THÈSE Pour obtenir le grade de DOCTEUR DE LA COMMUNAUTE UNIVERSITE GRENOBLE ALP

THÈSE Pour obtenir le grade de DOCTEUR DE LA COMMUNAUTE UNIVERSITE GRENOBLE ALPES Spécialité : SCIENCE POLITIQUE Arrêté ministériel : 25 mai 2016 Présentée par SAMIR BOUGGAR Thèse dirigée par M. Jean –Noël FERRIE, Directeur de Recherche Préparée au sein du Laboratoire Politiques Publiques Actions Politiques Territoires (PACTE). Dans l'École Doctorale Science de l’Homme du Politique et du Territoire. Evaluation des politiques publiques internationales : Le cas de la coopération maroco-française en matière administrative. International Public Policy Evaluation : The case Study of the Administrative Coopération Between France and Morocco Thèse soutenue publiquement le 14 décembre 2017, Devant le jury composé de : Pr. Mohamed Harakat, Université Mohamed V, Rabat (Président du Jury, Rapporteur), Pr. Stéphane Monney MOUANDJO, Université de Yaoundé II, Cameroun (Rapporteur), Pr. Najat ZARROUK, Université Mohamed V, Rabat (Membre), M. Jean –Noël FERRIE, Directeur de Recherche au CNRS/Université Grenoble Alpes (Directeur de thèse), Pr. Zineb OMARY, Professeur assistante à l’Université Internationale de Rabat. (Membre), Remerciements Je commence par remercier Dieu d’avoir eu la bonté de m’entourer de personnes formidables qui ont, chacune à leur façon, et ce, à différentes étapes de mon cheminement, contribué, d’une manière ou d’une autre, à la réalisation de cette thèse de doctorat. Je remercie très chaleureusement mon directeur de thèse, Monsieur le professeur Jean – Noël Ferrié, qui, malgré ses nombreuses occupations, a accepté de prendre la direction de cette thèse en cours de route, transformant ainsi les difficultés rencontrées en une expérience enrichissante. Je lui suis également reconnaissant de m’avoir assuré un encadrement rigoureux tout au long de ces années, tout en me donnant toutefois la possibilité de trouver par moi-même mon cheminement personnel. Monsieur Ferrié a su diriger mes travaux avec beaucoup de disponibilité, de tact et d'intérêt. Il m’a toujours accordé généreusement le temps nécessaire pour partager avec moi ses idées et sa grande expérience. De même, tout au long de cette thèse, il n’a ménagé ni ses commentaires, toujours judicieux et rigoureux, ni ses encouragements. J'ai particulièrement apprécié sa très grande ouverture face à ma condition de fonctionnaire doctorant et la confiance qu’il a su garder en ma capacité à rendre ce projet à terme. Qu’il trouve ici l’expression de ma profonde gratitude. Je suis grandement reconnaissant au Pr. Stéphane Monney MOUANDJO pré lecteur de cette thèse, pour son analyse soignée et ses commentaires judicieux, lesquels m’ont permis de raffiner davantage certains points de l’analyse et de l’interprétation de mes données. Mes remerciements vont particulièrement à mon regretté père, Mustapha, qui m’a élevé avec ce grand goût de dépassement. J’adresse des remerciements de même ordre à ma mère, Mme Noufissa BENNIS, qui m’a constamment encouragée et soutenue tout au long de ces années. Les mots me manquent pour remercier, à sa juste valeur, mon épouse, Mme Soumaya, ASRI pour ses soutiens moral et psychologique indispensables pour maintenir ce projet à flot au travers des aléas de la vie et pour avoir cru en mes capacités intellectuelles et à mon sens de l’organisation pour le réaliser. C’est également le moment d’exprimer ma gratitude à mes enfants Mlle Manal et M. Tashefine pour l’amour qu’ils me témoignent et pour la part certaine qu'ils ont joué dans la réalisation de cette thèse. Je remercie Madame Sarah LAMRANI, Directrice des Etudes, de la Communication et de la Coopération pour son encouragement au projet de ma thèse. J’adresse toute ma gratitude à tous mes ami(e)s, mes collègues, mes collaborateurs à la division de la coopération au Ministère de la fonction publique et de la modernisation de l’administration qui constitue un laboratoire de fabrique de la coopération internationale en matière administrative et qui a fait l’objet de ma recherche ethnométhodologique et à toutes les personnes qui m’ont aidé dans la réalisation de ce travail. J’adresse un remerciement particulier à Mme Ilham SBIHI, mon assistante qui a eu la gentillesse et la peine de la saisie du manuscrit de la thèse et qui n’a ménagée aucun effort pour le raffiner davantage. Qu’elle trouve ici l’expression de ma profonde gratitude. Je remercie le Centre Jaques Berque (CJB) pour m’avoir accueilli dans son unité de recherche et de m’avoir permis de travailler dans d’aussi bonnes conditions. LISTE DES SIGLES ET ACRONYMES ADC Sud : Aide au Développement des Cinémas du Sud ADETEF : Assistance au Développement des Echanges en Technologies Economiques et Financières (MINEFI) ADS : Agence de Développement Social (Maroc) ADSL : Assymetric Digital Subscriber Line (communication à haut débit) AEFE : Agence pour l’Enseignement Français à l’Etranger AFD : Agence Française de Développement AFP : Agence France-Presse AFPA : Association pour la Formation Professionnelle des Adultes (France) AIF : Agence Internationale de la Francophonie AIMF : Association Internationale des Maires Francophones AMO : Accords de Main d’œuvre AMO : Assurance Maladie Obligatoire (Maroc) ANAPEC : Agence Nationale pour la Promotion de l’Emploi et des Compétences (Maroc) ANPE : Agence Nationale Pour l’Emploi (France) ANPME : Association Nationale des Petites et Moyennes Entreprises (Maroc) ANVAR : Agence Nationale pour la Valorisation de la Recherche (France) APD : Aide Publique au Développement APDN : Agence pour la Promotion et le Développement économique et social des Préfectures et Provinces du Nord (Maroc) APEF : Projet d’Appui à l’Enseignement Fondamental AREF : Académie Régionale d'Education et de Formation (Maroc) ARESM : Appui à la Réforme de l’Enseignement Supérieur Marocain AT : Assistant Technique AUF : Agence Universitaire de la Francophonie BAD : Banque Africaine de Développement BEI : Banque Européenne d’Investissements BIEF : Bureau International de l’Edition Française BNF : Bibliothèque Nationale de France BNRM : Bibliothèque Nationale du Royaume du Maroc BREDA : Bureau Régional d’Education de DAkar (UNESCO) CCI : Chambre de Commerce et d’Industrie (France) CCIS : Chambre de Commerce, d’Industrie et des Services (Maroc) CCM : Centre Cinématographique Marocain CEA : Centre d’Etudes Arabes (ambassade de France) CEF : Centre pour les Etudes en France (ambassade de France) CGEM : Confédération Générale des Entreprises Marocaines CEMAGREF : Centre d’Etudes du Machinisme Agricole, du Génie Rural et des Eaux et Forêts (France) CFCIM : Chambre Française de Commerce et d’Industrie du Maroc CFPJ : Centre de Formation et de Perfectionnement des Journalistes (France) CICID : Comité Interministériel (français) de la Coopération Internationale et du Développement CIRAD : Centre de Coopération Internationale en Recherche Agronomique pour le Développement (France) CMPE : Comité Mixte de Pilotage de l’Evaluation CNAM : Conservatoire National des Arts et Métiers (France) CNC : Centre National de la Cinématographie CNFPT : Centre National de la Fonction Publique Territoriale (France) CNRS : Centre National de la Recherche Scientifique (France) CNRST : Centre National de la Recherche Scientifique et Technique (Maroc) COPEP : Comité Permanent d’Etudes et de Programmation COPP : Conseil d’Orientation et de Pilotage du Partenariat CORUS : Coopération pour la Recherche Universitaire et Scientifique CPGE : Classes Préparatoires aux Grandes Ecoles (Maroc) CPU : Conférence des Présidents d’Université (France et Maroc) CREFEME : Centre de Recherche et de Formation à l’Evaluation et au Management des systèmes Educatifs (Université Mohammed V, Rabat) CST : Comité Sectoriel et Thématique CTI : Centres Techniques Industriels (Maroc) DAFCO : Délégation Académique à la Formation Continue (France) DALF : Diplôme Approfondi de Langue Française DATAR : Délégation à l’Aménagement du Territoire et à l’Action Régionale (France) DCP : Document - Cadre de Partenariat DELF : Diplôme d’Etudes en Langue Française DESS : Diplôme d’Etudes Supérieures Spécialisées DGCID : Direction Générale de la Coopération Internationale et du Développement (MAE) DGCL : Direction Générale des Collectivités Locales (France et Maroc) DGSN : Direction Générale de la Sûreté Nationale (Maroc) DGTPE : Direction Générale du Trésor et de la Politique Economique (MINEFI) DHSA : Direction des Hôpitaux et des Soins Ambulatoires (Maroc) DRAC : Délégation Régionale à l’Action Culturelle (France) EFAP : Ecole Française des Attachés de Presse ELCO : Enseignement de la Langue et de la Culture d’Origine ENA : Ecole Nationale d’Administration (France et Maroc) ENA : Ecole Nationale d’Architecture (Maroc) ENCG : Ecoles Nationales de Commerce et de Gestion (Maroc) ENIM : Ecole Nationale de l’Industrie Minérale (Maroc) ENSA : Ecoles Nationales des Sciences Appliquées (Maroc) ENSATT : Ecole Nationale Supérieure des Arts et Techniques du Théâtre ENSP : Ecole Nationale de la Santé Publique (Rennes) EPR : Etablissement Public de Recherche (Maroc) ESART : Ecole Supérieure d’ARt de Toulon ESJ : Ecole Supérieure de Journalisme (Lille) EST : Ecoles Supérieures de Technologie (Maroc) FA : Forces Auxiliaires (Maroc) FAO : Food and Agriculture Organisation FASEP : Fonds d’Aide et d’Etudes du Secteur Privé (MINEFI) FEPP : Fonds d’Etudes et de Préparation de Projets (AFD) FERC : Fonds d’Etudes et de Renforcement des Capacités (AFD) FBPCE : Fondation Banque Populaire pour la Création d’Entreprises (Maroc) FFEM : Fonds Français pour l’Environnement Mondial FGF : Fonds de Garantie Français (MINEFI) FIMME : Fédération des Industries Métallurgiques, Mécaniques, Electriques et Electroniques (Maroc) FRF : Fonds de Restructuration Financière (MINEFI) FSD : Fonds Social de Développement (MAE) FSP : Fonds de Solidarité Prioritaire (MAE) FST : Faculté des Sciences et Techniques (Maroc) GIP ESTHER : Groupement d’Intérêt Public Ensemble pour uploads/Geographie/bouggar-2017-diffusion.pdf

  • 16
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager