ARCHIVES MAROCAINES VOLUME XXIV ARCHIVES MAROCAINES PUBLICATION DE LA l\HSSION
ARCHIVES MAROCAINES VOLUME XXIV ARCHIVES MAROCAINES PUBLICATION DE LA l\HSSION SCIENTIFIQUE DU MAROC VOLUME XXIV PAlUS MAISON ERNEST LEROUX, ÉDITEUR 28, RUE BONAPARTE, Vie HH7 KRAUS REPRINT Nendeln/Liechtenstein 1974 Réimpression avec accord des Presses Universitaires de France 108, Boulevard Saint-Germain, Paris VIe KRAUS REPRINT A Division of KRAUS-THOMSON ORGANIZATION L1MITED Nendeln/Liechtenstein 1974 NACHlt AL-MATHÂNî DE MOUHAMMAD AL-QÂDIRÎ TOME SECOND PHÉFACE Le premier tome de cetouv1-age Cl paru dans le volume XXI des Archives Marocaines. Il contient la traduction par MM. A. Graulle et P. Maillard des biographies des chaikhs, des savants et des saints personnages morts dans les cinquante :jJ1-emières années du on{ième siècle de l'Hé- gire, de l'année 1001 (J.-C. 1592) à l'an J050 (J.-C. 1640). Le présent volurne contient la deuxième partte du on- {ièmesiècle, de l'année 1051 (J.-C. 1641-42) à l'année 1100 (J.-C. 1688-89). Cette traduction, Q1Jait été ent7-eprise par M. P. Mail- lard; il n'avait fait du texte qu'une première lecture, lors- que sa désignation pour un poste de son grade à l'Agence et Consulatgéném'l de Fmnce à Tanger l'a obligé à abandonne7" ce travail. Dans la préfaèe du tome 1er, M. A. Gmulle a donné, d'après la Salwât AI-Anfâs de Mouhammad ben DjalQ1" A I-KittdirÎ, la biographie de l'auteur du Nadu al-Ma- thânî, qui est mort en 1187 (J.-C. 1773). . Le texte arabe de cet ouvmge a été l'objet d'une double 1 .. PRÉFACE division qu'il est nécessail-e d'indiquer pour permetll'e au lecteur de se retrouver dans sa pagination. Une première division, logique, seins doute faite par l'au teUl' lui-même, partage l'otl1Jrage en deux: Fe part ie, oll{ième siècle,. 2" partie, dou{ième siècle. La partie réseJ'- lIée au oni'ième siècle étant beaucoup plus importante que l'autre, le copiste a, à son tour,partagéle volumeen deux, approximativement d'après le nombre total des pages, Le volume entier du texte Q1'abe pour les deux siècles, comprend 564 pages: A la fin de la page 277, fin de l'année 1080, on lit: Fin dela première moitié, par la grâce de Dieu et avec son aide. Suit une table, de six pages, des matières contenues dans les 277 premières pages du vo- lume. Cette table n'est pas comprise dans la pagination géné- rale. Puis, commence une pagination nouvelle avec l'année 108 1, en disant, page 1: Deuxième moitié du «Nachr al- Mathâni », Cette deuxième moitié comprend les vingt der- m'ères années du on{.ième siècle et le dou{ième siècle en entier: elle va jusqu'à la page 287, Notre traduction s'ar- rête à lafin du on!(ièmesiècle, c'est-à·dire de l'année 1100, avec la page 127. La tr-aduction complète du on{ième siècle comprend donc: 1" Le volume XXI des Archives Marocaines, qui contient les cinquante premières années, de la page 1 à la page J 79; 2" Le présent volume, XXIV des Archives Marocaines, qui contient les cinquante del'nières années, de la page 179 à la page 277 du texte, pour trente ans,- jusqu'à 1080; puis de la page 1 à la page 127, pour vingt anS-; de l'année 1081 jusques et y compris l'année 1100. En. MICIIAUX-BELLAIRE, Tanger, décembre 1916. ERRATA AU TOME XXI Page: Ligne: Au lieu de: 1 3 Traduite ,5 13 dispositions 4° 14 As-Sarràdjâ le qidh et " 17 Djouts 41 21 de ce parterre 42 3 Ibn Ardhoum ,. 17 Ghaswànî 79 2-3 haboù .....leurs 86 16 Une envieux 87 15 pays de Ait Allàb 89 25 donne..... et ajoute ()O 4 la Chàwiya; et a été 94 et 95 Rapporter la note 2 de la page 94 rubrique 1. 96 ~ perles 102 12 parole cache ne peut dire " 2' Ce sont les paroles Ils 5 Aç-Qaçrî 12·1 1 Dîmî son mérite 13 Ma/ma" d'AI-Mass,iri 125, note J, Voir la note 1 de la page 2(j~ 127 24-25 grammaire, il faudrait dire Zou 'aïrî >' 25 alléguant la prononc'atlon 12;-{ ,5 des Aoul,id Bahr "'0 31 tin'nt ",3 1 Aboùn-Na 'im Ridll\Y<Ïn "'ï 3 dernier lui 150 1-2 Il rangea 153 24-25 degré le de la chaire 163 ':1 Maghrib étaient 167, note,. 1 mallcçOlÎI' '7 l 22 Dumm Ar-Rabi'a 171 ; ,Ii 1015..... 1635 ,.. note l, 226 IK6 32 je n'ai pas -Hi 5 maître l Lire: Traduit dépositions As-Sarràdj et le qàdhî DjOlhis il ce parterre Ibn Ardhoùn Ghazwiini haboûs.....Ieur Un envieux pays des Aït Attàb donnent et ajoutent de la région des Châwiya et a été au bas de la page 95 avec la portes parole ne peut dire Ce sont Iii les paroles AI Qaçri DimÎ. Son mérite Ma/mali AI-Mass,iri Voir la note 2 de la page ISI grammaire Zou'aïd allégeant la prononciation aux Aoulâd Bahr feront (Aboùn-Na'im Ridll\Y<Ïn' dernier 1\ les rangea degré le plus haut de /<1 chai re Maghrib qui ét<licnt ma/l~·oli,. Oumm Ar-Rabi' 1047.••.. 16: 17 22<) je n'en ai pas maître 1 VIII ERRATA Page: Ligne: Au lieu de : Lire: 187 Supprimer la note 2. 192 25 remontre rencontre 236 29 il li parlé il est parlé 241 , note l, Voir la note 2 Voir la note 1 243 27 Abo'û Aboû 249 18 retrouve retrouva 250 18 Vici Voici 254, note 2, page 256 page 259 256 16 TaçrfJ Taçrlf 1 275, note l, Portugais Espagnols 282 29-30 m'a brisé. Et m'a trahi m'a brisé et m'a trahi 285 5 AI-Kaççâci AI-Khaççàçi 289 3 le çoufî, plein de la grâce le çoufî plein de la grâce 299 15 comblent comble 301 28 30 hizbs 60' hizbs 331, note 2, page 18~ page 248 333 7 As-mâ' Asmâ" » 25' SyyoCitî Sil.yoûtî 336 24 'Isâwtf 'IsâwÎ 345, note 5, 2 418 337 393 28 Matrnah d'AI-Massâri Matrnah A l-Massc!rl A • NACHR AL-MATHANI DE MOUIIAMMAD A A AL-QADIRI (Suite.) ANNÉE 1051 (J.-c. 1641-1642). Le Mourâbit, le Raïs A boû 'A bdallah Mouhantmad AI-'A]Tâchi. (Page 179.) Le Mourâbit, le Raïs Aboû'Abdallah l\louhammed AI- 'Ayyâchî AI-Malikî, dont nous avons parié plus haut, pré- tendait au Khilâfa; il se consacra à la guerre sainte sur les frontières du ~laroc. Il recommandait le bien et défendait le mal, mais ne put mettre ses projets à exécution. Dans les premiers temps de sa vie, il s'adonna au Çoufisme et fréquenta Sayyîdi'Abd Allah ben HassolIn, qui est enterré à Salé. Mouhammad Al-'Ayyâchî fut tué en l'année dont nous nous occupons actuellement. Il fut tué par des gens du Khlot à un endroit appelé 'Aïn AI-Qaçab, et enterré près de la Raouda de Sayyidî AbolI Ach-ChÎt~î.. Soil autorité s'exerçait jusque sur la ville de Fès, ainsi que cela a été dit précédemment. ARen. ~nnoc. - XXIV. ARCHIVES ~L\HOCAINES Le Faqlh Sayyidî Ali A l-Kaghghâd. Le faqîh, le nâdir Sayyîdi'AIi ben Mouhammed AI-Kagh- ghâd fréquentait Sayyîdi 'Abd Ar-Rahmàn AI-Fâsi. Il mou- rut au mois de Rabi' 1 de l'année actuelle (décembre [592. janvier [593). Le Faqîh 'A bd ill-Mou'min ben Mouhl.1mlllad. Le faqîh'Abd AI-~loumin ben .\louhammed fut qàdî de la Zaouïat AI-Bakriya (de Dilâ) et mourut le 22 du mois de Dhoûl-hidjdja. La Sa):dda Mail1lolîna benl 'Omar. (Page 180.) C'était une femme qui se nommait l\laïmoûna fille de 'Omar (enterrée) à Tamgrout. C'était la perle de son temps et sa Rabî'a '!. Sayyïdi AI-Housaïn ben Naçar a dit: «Elle jeûnait souvent et passait ses nuits à prier. Toutes ses prières étaient exaucées. » Sayyîdi Mouhammad ben S'aîd AI.Mourghîtî a dit à son sujet: Grand arbre des jardins où se troU1Je la gloire (le Para- dis). Reçois de moi le meilleur des saluts. Tu es sortie du monde pudjiée, pleine d'honnêteté et de foi el exempte de toute impllI-eté. 1. Le texte dit simplement ~.) ~ sans préciser sïl s'agit de Rabi ·al- ,\w\Val ou de Rabi 'ath-Th:ini.L:· 2. Rabi'a '\I-''\dawia, de B:lçra, vivait au premier siécle de l'Hégire; elle est morte en 135; elle est considérée par les <;oùlis comme tenant Je premier rang parmi les mystiques. Cf. J)OZY, Essai Sllr l'his/oire de l'Islamisme, trad. VICTOP CII\V\"IS. pp. 318 et 319, et le Baron C\kR\ ilE Vu·x, Ga,llli, p. I~O. f=VI~NE;vlENTS DE L'ANNI~E 1051 (J.-c. IG,p-16"12)' La foudre tomba ~lIr l'un des jardins de Bâb al-Foutoûh à Fès, coupa un cheval en deux et s'enfonça dans la terre. Elle atteignit également un homme et le tlla; c'était à la tin du mois de Djoumâdà al-Oûlâ (juillet-août 1641). Le 18 Djoumadâ ath-Thàniya (22 mars), un grand nombre de pierres tombèrent du ciel, en mèmc temps un grand vent souffla; cela nt tomber les feuilles des arbres et leurs fruits. Ce phénomène se produisit également à Ras al-Djamin dans la partie de Fâs appelée« 'Ad()ua~ al-Qaraouïyn ». Le Raïs Mahammad Al-Ilâdj 'Ad-Dilàï campa près de Fès avec son armée le 15 Cha'bân (29 octobre) et se retira le 27 (10 novembre) du mème mois, La pluie tomba à torrents ct détruisit de nombreuses maisons et d'autres constructions depuis le jour du départ du Dilaï jusqu'au milieu du mois de Ramadàn (novembre-décembre), Le Sultan Ahmad ben Zaidân fut tué d'une balle, au jeu de la poudre le 24 de Dhoùl-Qa'da (3 février). Ce fut Al-Hadj 'Ali AI-Qoumaihi qui prit alors le pouvoir. Il mourut uploads/Histoire/ archives-marocaines-vol-24.pdf
Documents similaires
-
10
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 20, 2022
- Catégorie History / Histoire
- Langue French
- Taille du fichier 18.3608MB