Page 1 sur 20 Rév 05 Manuel d'instructions de l'incubateur artificiel d’œufs In

Page 1 sur 20 Rév 05 Manuel d'instructions de l'incubateur artificiel d’œufs Incubateurs de la série REAL REAL 12 SEMI- AUTOMATIQUE REAL 12 AUTOMATIQUE REAL 24 SEMI- AUTOMATIQUE REAL 24 AUTOMATIQUE REAL 49 SEMI- AUTOMATIQUE REAL 49 AUTOMATIQUE Instructions originales Page 2 sur 20 Rév 05 1 – Mises en garde pour une utilisation en toute sécurité Lors de l'utilisation d'appareils électroménagers, il faut toujours suivre certaines précau- tions de sécurité de base, dont les suivantes : 1. LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS. 2. N’utiliser l'appareil que si l'installation électrique possède des caractéristiques conformes aux indications de l'étiquette apposée sur l'appareil même et dans le manuel. 3. Ne pas toucher les surfaces chaudes (il y a une résistance) Après l’arrêt aussi, attendez au moins 10 minutes si vous devez accéder à des pièces chaudes pour le nettoyage ou l'entretien. 4. Ne pas placer cet appareil à proximité de sources de chaleur et ne pas le couvrir avec d'autres objets. 5. Garder loin de la portée des enfants. 6. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant de longues périodes lorsqu'il est branché au réseau électrique. 7. Pour éviter tout choc électrique, ne pas plonger la base dans de l'eau ou d'autres liquides. 8. Détachez la fiche de la prise de courant lorsque vous n'utilisez pas l'appareil et/ou avant de procédez à l'ouverture (soulèvement du couvercle) et au nettoyage. 9. Ne pas utiliser l'appareil avec des câbles ou des fiches endommagés ou des appareils tombés ou de manière générale endommagés. Confier l'appareil au centre d'assistance agréé le plus proche pour demander le contrôle ou la réparation. 10. L’utilisation d'accessoires non conseillés ou non vendus par le Fabricant est interdite. 11. Ne pas utiliser en plein air et ne pas transporter l'appareil lorsqu'il est en marche. 12. L’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sans expérience ou sans les connaissances nécessaires à condition qu'ils soient surveillés ou après qu'ils aient reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et à la compréhension des dangers liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien prévus pour être effectués par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 13. Toujours commencer à utiliser l'appareil en vérifiant l'état des câbles extérieurs puis introduire la fiche dans la prise de courant. Pour déconnecter l'appareil, détacher la fiche de la prise. 14. Pendant l'utilisation, positionner l'appareil sur un plan horizontal, stable et bien aéré, à une hauteur de plus de 500 mm du sol. 15. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 16. Même lorsque l'appareil n'est pas en marche, détacher la fiche de la prise de courant électrique avant d'insérer ou d'enlever chaque pièce ou avant d'effectuer le nettoyage. 17. Ne pas recouvrir les parties intérieures et extérieures afin d'éviter d'endommager gravement le fonctionnement du produit. Page 3 sur 20 Rév 05 18. Le câble d'alimentation doit être positionné ou protégé de sorte qu’il ne puisse pas être accessible aux animaux, ni endommagé par eux. 19. Le câble d'alimentation doit être placé de sorte que la fiche soit facilement accessible pour débrancher le dispositif du réseau électrique. 20. Pour détacher la fiche, la saisir directement et la détacher de la prise murale. 21. Toute modification à ce produit non expressément autorisée par le Fabricant peut impliquer l'annulation de la sécurité et de la garantie de son utilisation de la part de l'utilisateur. 22. CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. Symboles de mise en garde utilisés sur le produit et dans ce manuel Symbole Description Obligation de ne pas couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne Présence de parties sous tension avec un risque électrique conséquent. Présence de surfaces chaudes, danger d'incendie Obligation de lire le mode d'emploi avant d'utiliser le produit Page 4 sur 20 Rév 05 Sommaire 1 – Mises en garde pour une utilisation en toute sécurité .......................................................................................... 2 2 – Déclaration de Conformité ..................................................................................................................................... 5 3 – Présentation du manuel ......................................................................................................................................... 6 4 – Caractéristiques et données techniques ................................................................................................................ 6 5 - Plaque d'identification ............................................................................................................................................ 8 6 – Informations générales .......................................................................................................................................... 9 7 – Indications pour le transport et la manutention ............................................................................................... 9 8 – Sélection et conservation des œufs pour l'incubation......................................................................................... 10 9 - Préparation et mise en marche de l'incubateur ................................................................................................... 12 9.1 - Commandes ................................................................................................................................................... 13 9.2 - Utilisation ....................................................................................................................................................... 13 9.3 - Incubation des œufs de palmipèdes (oie, canard, etc.) ................................................................................. 14 9.4 - Informations pour une incubation correcte .................................................................................................. 15 10 – Contrôle périodique des œufs pendant l'incubation (mirage) .......................................................................... 15 11 – Éclosion et naissance du poussin ....................................................................................................................... 16 12 – Premiers jours de vie .......................................................................................................................................... 17 12.1 - Bénéfices de la lampe à rayons infrarouges ................................................................................................ 17 12.2 - Nutrition ...................................................................................................................................................... 17 13 – Problèmes susceptibles de se présenter pendant l'utilisation .......................................................................... 17 14 – Problèmes susceptibles de se présenter pendant l'incubation ......................................................................... 18 15 –Nettoyage, désinfection et entretien de l'incubateur en fin de cycle. ................................................................ 19 16 - Élimination .......................................................................................................................................................... 19 17 – Garantie/service après-vente ............................................................................................................................. 20 Une copie du présent mode d'emploi peut être téléchargée au format électronique sur le site www.borotto.com ou être demandée à l'adresse e-mail info@borotto.com en spécifiant le produit et la révision du manuel. Page 5 sur 20 Rév 05 2 – Déclaration de Conformité Déclaration UE de conformité Je soussigné Andrea Borotto, en qualité de représentant légal de l’entreprise BOROTTO® ayant son siège Via Papa Giovanni Paolo II, 7 37060 Buttapietra (VR) Italie N° d’Identification de T.V.A. 03787910235 DÉCLARER Que le produit comme d'après l'étiquette ci-dessous : Est destiné à l'utilisation : incubateur pour les œufs d'animaux et notamment de : poule, faisan, dinde, pintade, caille, perdrix grise, perdrix, oie, canard de Barbarie, canard, canard sauvage, paon, perdrix bartavelle, pigeon, Colin de Virginie, oiseaux exotiques et rapaces. La présente déclaration de conformité est délivrée sous la responsabilité exclusive du fabricant. Et qu'il est conforme aux Directives suivantes :  Directive 2014/35/UE connue comme étant la Directive Basse tension.  Directive 2014/30/UE connue comme étant la Directive Compatibilité électromagnétique.  Directive 2011/65/CE ROHS II Les produits sont réalisés conformément aux normes suivantes :  Norme CEI EN 60335-1:2012 Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues– Sécurité – Partie 1 : Règles Générales.  Norme CEI EN 60335-2-71:2005 + A1:2007 Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Partie 2 : Règles particulières pour les appareils électriques de chauffage pour élevage d'animaux.  Norme EN 55014-1:2006 + A1:2009+A2:2011  Norme EN 61000-3-2:2015  Norme EN 61000-3-3:2014  Norme EN 55014-2:1997 + A1 :2001 + A2:2008 Le responsable du dossier technique et Représentant Légal Buttapietra – Vr - Italie 01/01/2015 BOROTTO ANDREA Page 6 sur 20 Rév 05 Attention, avant d'effectuer toute opération, lire attentivement le manuel d’instructions. 3 – Présentation du manuel Ce manuel contient les instructions pour l'installation, l'entretien et l'utilisation de l'incubateur à œufs Modèle Real. Le manuel est composé de plusieurs sections dont chacune traite d'une série de sujets, subdivisés en chapitres et en paragraphes. L’index général énumère tous les sujets traités par le manuel entier. Ce manuel s'adresse aux utilisateurs de l'appareil et il est relatif à sa vie technique après sa production et sa vente. Si l'appareil est cédé par la suite à des tiers à n'importe quel titre (vente, commodat, etc.), l'incubateur doit être remis doté de toute la documentation. Ce manuel contient des informations confidentielles et il ne peut être, même partiellement, fourni à des tiers pour aucun usage et sous n'importe quelle forme, sans l'autorisation préalable écrite du Fabricant. Le Fabricant déclare que les informations contenues dans ce manuel sont conformes aux spécifications techniques et de sécurité de l'incubateur à œufs auquel le manuel se réfère. 4 – Caractéristiques et données techniques Modèle de l'incubateur REAL Type d’œufs à couver poule, faisan, dinde, pintade, caille, perdrix grise, perdrix, oie, canard de Barbarie, canard, canard sauvage, paon, perdrix bartavelle, pigeon, Colin de Virginie, oiseaux exotiques et rapaces. Tension et Fréquence nominale Monophasée, 230 Volt CE - 50/60 Hz Puissance maximale 50W Real 12 100W Real 24 150W Real 49 Consommation moyenne 30W Real 12 50W Real 24 70W Real 49 Niveau sonore Niveau de pression acoustique avec courbe de pondération A émis par le dispositif inférieur à 70dB(A) Écran Contrôle numérique de la température avec un point décimal Ventilation A turbine Thermostat Microordinateur avec gestion PID. Avec tolérance de +/-0,1°C Plage de valeurs Température modifiable d'un Min. de 30 °C à un Max. de 40 °C Humidité dans l'incubateur 45-55 % avec de l'eau dans un bac 60-65 % avec de l'eau dans les deux bacs Dimensions et poids du Real12 32x36x26 cm – Poids : 2,92 Kg Dimensions et poids du Real24 50x38x26 cm – Poids : 3,85 Kg Dimensions et poids du Real49 58x57x25 cm – Poids : 5,50 Kg Capacité du Real 49 49 œufs dans le dispositif à alvéoles ou 196 petits œufs (type œufs de caille) Capacité du Real 24 uploads/Industriel/ manuel-dinstruction-pdf.pdf

  • 31
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager