CDF18, CDF25, CDF35, CDF45 CDF18 CDF25 CDF35 CDF45 DE 4 Kompressor-Kühlbox Bedi

CDF18, CDF25, CDF35, CDF45 CDF18 CDF25 CDF35 CDF45 DE 4 Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung EN 17 Compressor Cooler Instruction Manual FR 30 Glacière à compression Manuel d’utilisation ES 44 Nevera por compresor Instrucciones de uso IT 58 Frigorifero a compressore Istruzioni per l’uso NL 72 Compressorkoelbox Gebruiksaanwijzing DA 85 Kompressor-køleboks Betjeningsvejledning SV 98 Kylbox med kompressor Bruksanvisning NO 111 Kjøleboks med kompressor Bruksanvisning FI 124 Kompressori-kylmälaatikko Käyttöohje PT 137 Geleira com compressor Manual de instruções RU 151 Компрессорный холодильник Инструкция по эксплуатации PL 166 Lodówka kompresorowa Instrukcja obsługi CS 179 Kompresorový chladicí box Návod k obsluze SK 192 Chladiaci box s kompresorom Návod na obsluhu CoolFreeze 2 1 2 1 ERROR TEMPERATUR MONITOR BATTERY LOW O HIGH COLD FREEZE POWER 1 2 3 4 2 CDF25, CDF35, CDF45 12/24V DC 5 3 CDF25, CDF35, CDF45 CoolFreeze 3 12/24V DC COLD FREEZE ERROR POWER HIGH 0 LOW TEMPERATURE BATTERY MONITOR 1 2 3 4 5 4 CDF18 1 5 1 2 3 4 5 6 6 1 2 7 CDF25 FR Explication des symboles CoolFreeze 30 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appa- reil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de pas- ser de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages pro- voqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation. Table des matières 1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 4 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 5 Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 8 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 9 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 10 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 11 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 1 Explication des symboles D DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. ! AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ! ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. FR CoolFreeze Consignes de sécurité 31 A AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. I REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ». 2 Consignes de sécurité 2.1 Sécurité générale D DANGER ! Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est branché sur le secteur. ! AVERTISSEMENT ! Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service. Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara- tions sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers. Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables d’utiliser le produit de manière sûre, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d’expérience ou de connaissances, utiliser ce produit sans surveillance. Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Placez et utilisez l’appareil hors de portée des enfants. FR Consignes de sécurité CoolFreeze 32 Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l’appareil. ! ATTENTION ! Débranchez l'appareil du secteur – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. A AVIS ! Branchez l’appareil uniquement avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule (par ex. un allume-cigare). Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l’alimentation électrique dont vous disposez. N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants. Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. Débranchez de la batterie la glacière et les autres consomma- teurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide. Débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge. 2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil D DANGER ! Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. FR CoolFreeze Contenu de la livraison 33 ! ATTENTION ! Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. A AVIS ! N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.). Danger de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionne- ment soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler. Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes. Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. 3 Contenu de la livraison La fig. 1, page 2, indique les pièces comprises dans la livraison. 3.1 Accessoires Nous recommandons l'utilisation d'un redresseur WAECO pour une exploitation de l'appareil sur courant alternatif. Disponible en accessoires (non compris dans la livraison) : – 220–240 V : CoolPower EPS100 ou EPS817 ; – 110–240 V : CoolPower MPS35. N° Quantité Désignation 1 1 Glacière 2 1 Câble de raccordement pour prise 12/24 Vg – 1 Manuel d’utilisation FR Usage conforme CoolFreeze 34 4 Usage conforme La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation de produits alimentaires. L’appareil peut également être utilisé sur des bateaux. L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12 Vg ou 24 Vg du réseau de bord de votre voiture (allume-cigares), de votre bateau ou de votre campingcar. I REMARQUE Nous recommandons l'utilisation d'un redresseur WAECO pour une exploitation de l'appareil sur courant alternatif : 220–240 V : CoolPower EPS100 ou EPS817 ; 110–240 V : CoolPower MPS35. ! ATTENTION ! uploads/Industriel/ waeco-cdf35-notice.pdf

  • 38
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager