Bochumer Eisenhütte Heintzmann STAUCHELEMENT Flexibilität unter Kontrolle Contr

Bochumer Eisenhütte Heintzmann STAUCHELEMENT Flexibilität unter Kontrolle Controlled flexibility Flexibilité sous contrôle Um eine Nachgiebigkeit der Beton- schale zu gewährleisten, wurde das „Stauchelement Wabe“ entwickelt. Eingesetzt wird es vorwiegend zwi- schen zwei Bogenausbauten aus nachgiebigen TH-Profilen oder hinter dem Ausbau zum Gebirgsmantel hin. Es besteht z. B. aus kreisförmigen Hohlprofilen, welche durch Zwi- schenbleche getrennt bzw. verbun- den sind. Das obere bzw. das untere Tragblech beinhaltet Befestigungsele- mente für die Anbringung und Mon- tage am Ausbau und Bewehrungs- elemente für den Stahlbetonverbund. To ensure a yieldabilty of concrete shell we designed the stress control- ler, “type honey comb”. Predomi- nantly its use is in space between arched support of yieldable TH secti- ons or behind support to strata. The stress controller consists of e. g. circular hollow sections, which are di- vided respectively linked by interme- diate sheets. The upper and lower sheets include mounting elements for installation at support as well as rein- forcement elements for concrete interconnexion. L’élément compressible « Gaufre » a été conçu afin d'assurer la flexibilité de la structure en béton. Cet élément est principalement utilisé entre deux cintres coulissants en profil TH ou entre le soutènement et la roche. L’élément est composé par exemple de profilés creux circulaires qui sont séparés par extension reliés par des tôles intermédiaires. La tôle porteuse supérieure respectivement inférieure contient des éléments de fixation pour l’attache ou le montage sur le soutènement ainsi que des éléments d’armature pour le soutènement com- posite en béton armé. Stress controller / Elément compressible Da die Lücken der wabenförmigen Struktur vollständig zusammengepresst werden können, kann die gesamte Höhe des Stauchelementes als Nach- giebigkeitsweg optimal genutzt wer- den. Vorteile: • Wählbare, zusätzliche Nachgiebig- keitswiderstandsgröße durch Ein- satz variabel ausgebildeter Zwi- schenlager • Vorbestimmbare (gleichbleibende oder steigende) Widerstände ein- stellbar • Nachgiebigkeitsweg wählbar • Einsatz verschiedenster Arten und Materialien von Zwischenelementen möglich • Gutes Handling durch mögliche Modulbauweise • Endlosverbundelement durch zu- sätzliches Einspritzen von Poren- beton für erhöhte Aufnahme von Quer- und Biegekräften • Anpassbare Formgebung Yieldability is achieved by complete compressibility of the gaps in comb wise structure. Therefore total height of stress controllers is used as yield way. Advantages: • Selectable, additional yield resi- stance by application of variable intermediate support. • Prearranged (constant or increa- sing) adjustable resistance • Selectable yield way • Possibility to use different types and materials of intermediate elements • Easy handling by module design’s option • Continuous interconnection element by spraying with porous concrete to higher acceptance of transverse and bending forces • Customisable shaping La compressibilité est obtenue par le fait d’un resserrement intégral des in- terstices de la structure en nid d’abeille, ce qui permet d’exploiter de manière optimale l’ensemble de la hau- teur de l’élément compressible et le chemin de la déformabilité. Avantages : • Résistivité de flexibilité complémen- taire, au choix, par l’utilisation de paliers intermédiaires à composi- tion variable • Possibilité de régler des résistances pré-définissables (invariables ou croissantes) • Trajectoire de flexibilité au choix • Utilisation des types et des matéri- aux d’éléments intermédiaires les plus différents • Maniement simple grâce à une con- struction modulaire • Élément composite sans fin grâce à une injection supplémentaire de béton cellulaire pour une absorp- tion accrue de forces transversales et de forces de flexion • Forme adaptable Bochumer Eisenhütte Heintzmann Stauchelement Stress controller / Elément compressible Bochumer Eisenhütte Heintzmann GmbH & Co. KG Klosterstrasse 46 44787 Bochum, GERMANY Tel.: +49 (0) 234 9118-0 Fax: +49 (0) 234 9118-228 www.be-heico.de info@be-heico.de Stand 11.2007 . Technische Änderungen vorbehalten . Gestaltung: impuls Marketing-Services, Herne DIN EN ISO 9001:2000 uploads/Ingenierie_Lourd/ 1503-stress-controllers.pdf

  • 19
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager