CIMI: Consortium for the Computer Interchange of Museum Information Sommaire :
CIMI: Consortium for the Computer Interchange of Museum Information Sommaire : I. PRESENTATION GENERALE ................................................................ 2 II. STRUCTURE GENERALE DU SCHEMA ................................................. 5 a. RESSOURCE TYPE............................................................................................5 b. FORMAT...........................................................................................................5 c. TITLE................................................................................................................5 d. DESCRIPTION...................................................................................................6 e. SUBJECT AND KEYWORDS...............................................................................6 f. AUTHOR OR CREATOR......................................................................................6 g. OTHER CONTRIBUTOR.....................................................................................7 h. PUBLISHER......................................................................................................7 i. DATE.................................................................................................................7 j. RESOURCE IDENTIFIER......................................................................................8 k. SOURCE...........................................................................................................8 l. RELATION..........................................................................................................8 m. LANGUAGE.....................................................................................................8 n. COVERAGE.......................................................................................................9 o. RIGHTS MANAGEMENT.....................................................................................9 III. PRESENTATION DETAILLEE DE DEUX DESCRIPTEURS ESSENTIELS .... 10 IV. EXEMPLES ET CONTEXTE D’UTILISATION ........................................ 13 Exemple 1 : Application du format CIMI pour la notice d'une sculpture: .........14 Exemple 2 : Application du format CIMI pour la notice de la diapositive représentant cette même sculpture: ...............................................................15 Exemple 3 : Application du format CIMI pour la notice de la diapositive, numérisée, représentant cette même sculpture: .............................................15 V. BIBLIOGRAPHIE ............................................................................ 23 VI. NOTES ...................................................................... ................... 24 I. PRESENTATION GENERALE Qu’est ce que le CIMI? Le projet CIMI (Consortium for the Computer Interchange of Museum Information) est un consortium international, principalement nord- américain (US et Canada), constitué de 16 organismes membres qui ont accepté de chercher ensemble des solutions aux problèmes associés à l'échange électronique d'information muséale afin de faciliter la diffusion de l'information numérique. En diffusant les résultats de ses travaux sur une grande échelle et en encourageant la collaboration, le CIMI est devenu le point central des efforts déployés par les musées pour trouver la façon la plus efficace d'échanger de l'information par voie électronique. Le CIMI vise à réaliser un réseau d'accès à la documentation culturelle créée par les musées. Ce consortium réalise le projet CHIO (voir lexique), qui partage certains objectifs du projet AQUARELLE (voir lexique): accès à des bases de données muséales à travers le protocole Z39.50 (voir lexique). Le CIMI a été créé en 1990 pour encourager l'utilisation de standards en testant l'utilité des nouvelles technologies au sein de la communauté des musées. Le CIMI est élaboré à partir des éléments du Dublin Core (voir tableau des éléments Dublin Core si dessous). Par exemple, le RCIP (Réseau canadien d'information sur le patrimoine) est membre du CIMI (Consortium for the Interchange of Museum Information). En 1998 et 1999, le RCIP a participé à un banc d'essai du CIMI sur les métadonnées, qui portait sur la création et l'utilisation de métadonnées afin de faciliter la recherche d'information muséologique sous forme électronique. Plus précisément, le projet a porté sur les métadonnées de la norme Dublin Core en tant qu'outil de description des collections d'un musée et sur la manière d'exploiter cette norme pour la recherche de ressources dans un environnement informatique en réseau tel que celui du Web. Le travail du CIMI est concentré autour d’un environnement de recherche et développement où les musées peuvent collaborer. Voici quelques travaux importants, actuels et passés, du CIMI : o Le projet CHIO ( Cultural Heritage Information Online — Information en ligne sur le patrimoine culturel) et le banc d'essai du protocole Z39.50 o La DTD XML SPECTRUM o Le banc d'essai Handscape o Le projet de collecte de métadonnées Le CIMI a également produit le: o CIMI Guide to Best Practice: Dublin Core Dublin Core Metadata Initiative Eléments du Dublin Core sur lesquels s’appuie le CIMI : Élément Élément (anglais) Commentaire 1. Titre (métadonnée) Title Titre principal du document 2. Créateur (métadonnée) Creator Nom de la personne, de l'organisation ou du service à l'origine de la rédaction du document 3. Sujet (métadonnée) ou mots clés Subject Mots-clefs, phrases de résumé, ou codes de classement 4. Description (métadonnée) Descriptio n Résumé, table des matières, ou texte libre. Raffinements : table des matières, résumé 5. Éditeur Publisher Nom de la personne, de l'organisation ou du service à l'origine de la publication du document 6. Contributeur Contributo r Nom d'une personne, d'une organisation ou d'un service qui contribue ou a contribué à l'élaboration du document. Chaque contributeur fait l'objet d'un élément Contributor séparé 7. Date (métadonnée) Date Date d'un évènement dans le cycle de vie du document 8. T ype de ressource T ype Genre du contenu 9. Format Format T ype MIME, ou format physique du document 10. Identifiant de la ressource Identifier Identificateur non ambigu : il est recommandé d'utiliser un système de référencement précis, afin que l'identifiant soit unique au sein du site, par exemple les URI ou les numéros ISBN. Raffinement : Is Available At 11. Source Source Ressource dont dérive le document : le document peut découler en totalité ou en partie de la ressource en question. Il est recommandé d'utiliser une dénomination formelle des ressources, par exemple leur URI 12. Langue (métadonnée) Language 13. Relation (métadonnée) Relation Lien avec d'autres ressources. De nombreux raffinements permettent d'établir des liens précis, par exemple de version, de chapitres, de standard, etc. 14. Couverture (métadonnée) Coverage Couverture spatiale (point géographique, pays, régions, noms de lieux) ou temporelle 15. Droits (métadonnée) Rights Droits de propriété intellectuelle, Copyright, droits de propriété divers • LEXIQUE : Projet CHIO = (Cultural Heritage Information Online — Information en ligne sur le patrimoine culturel). Le projet CHIO, qui s'est déroulé en deux phases, a été mené par le CIMI (Consortium for the Interchange of Museum Information — Consortium pour l'échange d'information muséologique) afin de démontrer la mise en œuvre du protocole Z39.50 et de SGML pour la recherche et l'extraction d'information muséologique structurée. Au cours de la première phase du projet CHIO, le CIMI a procédé à une étude qui a permis de définir les points d'accès du CIMI, un ensemble d'attributs communément utilisés pour l'extraction d'information muséologique. À partir de ces points d'accès, le CIMI a créé une DTD (définition de type de document) spécifique pour un contenu muséologique. Cette DTD du CIMI « correspond à un système accepté par la communauté muséale pour le codage de textes en SGML et constitue un cadre pour les travaux futurs que le CIMI ou tout autre organisme du patrimoine culturel pourrait entreprendre pour appliquer SGML à de l'information muséologique ». Au cours de la seconde phase du projet CHIO, les points d'accès du CIMI ont servi à la création d'un profil Z39.50 (le profil du CIMI) destiné à la recherche et à l'extraction d'information muséologique. Le CIMI a ensuite mis à l'épreuve ce profil dans un banc d'essai et l'a développé davantage. En 1998, le profil du CIMI a été de nouveau mis à l'épreuve dans le cadre du projet européen Aquarelle. La version actuelle du profil du CIMI résulte de l'harmonisation du profil original utilisé dans le projet CHIO et du profil mis au point pour le projet Aquarelle. Projet Aquarelle = projet, qui a débuté en février 1996 et qui se terminera en janvier 1997, a pour but de mettre en place des logiciels permettant la consultation de plusieurs bases de données et de documents appartenant à de grandes institutions culturelles en Europe, comme la Commission royale des monuments historiques en Angleterre ou l'Institut pour la documentation du ministère des biens culturels en Italie. Protocole Z39.50 = protocole de communication informatique client- serveur pour rechercher à travers un réseau informatique des informations dans des bases de données. Il est surtout utilisé par les bibliothèques pour interroger simultanément plusieurs catalogues. Son évolution est coordonnée par la Bibliothèque du Congrès des États-Unis dont une agence spécialisée anime le ZIG (Z interest group).Ce protocole a donné lieu à la norme américaine ANSI/NISO Z39.50 et aux normes ISO 23950. Depuis 2001, les programmes SRU et SRW ont l'ambition de retranscrire les procédures pour les rendre conformes à celle du Web. Le produit est appelé provisoirement Zing (Z new generation). SRU (Search & Retrieve via URLs) emploie des techniques REST pour transcrire les requêtes Z39.50 dans une seule URL. De son côté, SRW (Search & Retrieve via Webservices) emploie une encapsulation SOAP pour réaliser le même style de travail. Dans les deux cas, les résultats sont mis en forme sous formats XML.), documentation des collections d'objets sous forme de documents SGML conformes à une DTD spécifiques, etc. II. STRUCTURE GENERALE DU SCHEMA a. RESSOURCE TYPE Interprétation du CIMI Cette zone précise la nature de la ressource mais précise aussi s’il s’agit d’une œuvre primaire ou d’une œuvre secondaire. Indications du CIMI DC.TYPE aide à décider des valeurs d’autres éléments. Afin de faciliter la recherche au sein des collections et des différentes disciplines des musées, il est important de renseigner DC TYPE à partir de la liste de termes contrôlés suivante : http://purl.org/dc/documents/working_drafts/wd-typelist.htm. Exemple - Pour une peinture: Image/ Objet physique/ Œuvre primaire/ Création de l’homme b. FORMAT Interprétation du CIMI Mentionner dans cette zone les propriétés de la ressource qui nécessitent l’emploi d’outils spécifiques pour afficher ou accéder à cette dernière (ne pas mentionner les outils eux-mêmes). Exemple - Pour une vidéo : VHS c. TITLE Interprétation du CIMI Nom donné à la ressource. Le Dublin Core ne différencie pas le titre et le non de l’objet. Ainsi, il est possible de combiner les zones DC TITLE et du DC SUBJECT pour spécifier le titre. Recommandation du CIMI : - S'il existe un titre connu, le mentionner dans DC TITLE. - uploads/Ingenierie_Lourd/ cimi.pdf
Documents similaires
-
70
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jul 07, 2021
- Catégorie Heavy Engineering/...
- Langue French
- Taille du fichier 0.2497MB