ATEX Ex-Krankomponenten_ Produktinformation Ex Crane Components_ Product Inform
ATEX Ex-Krankomponenten_ Produktinformation Ex Crane Components_ Product Information Composants de ponts roulants antidéflagrants_ Informations sur le produit 09.2007 KRKOEX_07.FM 0/2 09.07 Gültigkeit Diese neueste Auflage der Produktinformation für explo- sionsgeschützte Krankomponen- ten besitzt ab 09.2007 ihre Gültig- keit und ersetzt damit alle bisherigen Handbücher und Pro- duktinformationen. Technische Produkte unterliegen gerade bei STAHL CraneSystems einer ständigen Weiterentwick- lung, Verbesserung und Innova- tion. Deshalb müssen wir uns Änderungen der technischen Daten, Maße, Gewichte, Kon- struktion sowie der Lieferbarkei- ten vorbehalten. Die Abbildungen dienen der anschaulichen Information, sind jedoch nicht verbindlich. Irrtum und Druckfehler sind vor- behalten. Validity This latest edition of the Product Information brochure for explosion-protected crane components is valid from 09.2007 and supersedes all previous product handbooks and product information brochures. With STAHL CraneSystems in particular, technical products are constantly subject to further development, improvement and innovation. We must therefore reserve the right to modify technical data, dimensions, weights, designs and availability. The drawings serve to illustrate the products but are not binding. Errors and printing errors are excepted. Validité Cette nouvelle édition des infor- mations sur le produit est valable à partir de 09.2007 et remplace ainsi tous anciens manuels des produits et informations sur le produit. Particulièrement chez STAHL CraneSystems, les produits tech- niques sont sujets en permanence à l’évolution, au perfectionnement et à l’innovation. Aussi devons- nous nous réserver le droit de modifier les caractéristiques techniques, dimensions, poids, constructions ainsi que les dispo- nibilités à la livraison. Les illustrations servent à la clarté de l’information, mais ne revêtent pas de caractère obligatoire. Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression. KRKOEX_07.FM 09.07 0/3 Inhalt Table of Contents Table des matières ATEX ll 2G - Zone 1 II 2D - Zone 21 Explosionsgeschützte Hängekrankopfträger Ex Endcarriages for suspension cranes Sommiers pour ponts roulants suspendus antidéflagrants 1 ll 2G - Zone 1 II 2D - Zone 21 Explosionsgeschützte Laufkrankopfträger Ex Endcarriages for o.h.t. cranes Sommiers pour ponts roulants posés antidéflagrants 2 Radblöcke Wheel blocks Unités d’entraînement 3 ll 2G - Zone 1 II 2D - Zone 21 Explosionsgeschützte Fahrantriebe Ex Travel drives Groupes d’entraînement antidéflagrants 4 Sonstige Komponenten Other components Autres composants 5 II 2G - Zone 1 II 3G - Zone 2 II 2D - Zone 21 II 3D - Zone 22 Explosionsgeschützte Kranelektrik Ex Crane electrics Équipement électrique de ponts roulants antidéflagrants 6 II 3G - Zone 2 II 3D - Zone 22 Explosionsgeschützte Laufkrankopfträger Ex Endcarriages for o.h.t. cranes Sommiers pour ponts roulants posés antidéflagrants 7 II 3G - Zone 2 II 3D - Zone 22 Explosionsgeschützte Fahrantriebe Ex Travel drives Groupes d’entraînement antidéflagrants 8 KRKOEX_07.FM 0/4 09.07 Eignung für den Einsatz in explo- sionsgefährdeter Umgebung Die hier aufgeführten Ex-Kran- komponenten sind, entsprechend der Richtlinie 94/9/EG, wahlweise entweder für den Einsatz in explo- sionsgefährdeter Umgebung in Verbindung mit Gas oder in Ver- bindung mit Staub ausgelegt. Für den Fall, dass der Wunsch nach Auslegung sowohl für Gas als auch Staub besteht (Ausfüh- rung entsprechend Kategorie ll 2G und gleichzeitig nach Kategorie ll 2D bzw. Ausführung entspre- chend Kategorie ll 3G und gleich- zeitig nach Kategorie ll 3D), hat der Anwender zu prüfen, ob dies seinen tatsächlichen Anforderun- gen genügt. Das Hebezeug entspricht in die- sem Fall den baulichen Anforde- rungen für Gasexplosionsschutz als auch Staubexplosionsschutz entsprechend Richtlinie 94/9/EG. Das gemeinsame Auftreten von Gas und Staub (hybrides Gemisch *) ist von der Richtlinie 94/9/EG jedoch nicht abgedeckt. Suitability for use in potentially explosive atmospheres The Ex crane components listed here, as specified in EC directive 94/9/EC, are designed optionally for use in potentially explosive atmospheres in combination with gas or in combination with dust. If a design for use with gas and dust is required (version comp- lying with category II 2G and at the same time II 2D or version complying with category II 3G and at the same time II 3D), the user must check whether this meets his actual requirements. In this case the hoist complies with the constructional require- ments both for gas explosion pro- tection and dust explosion protection in acc. with directive 94/9/EC. The simultaneous occurrence of gas and dust (hybrid mixture *) is however not covered by directive 94/9/EC. Aptitude pour l'utilisation dans des zones présentant des dangers d'explosion Correspondant à la directive 94/9/CE, les composants de pont roulant antidéflagrants ici men- tionnés sont construits en option pour l'utilisation dans des zones présentant des dangers d'explo- sion en combinaison avec le gaz ou bien en combinaison avec la poussière. Dans le cas que la conception en combinaison avec le gaz et aussi en combinaison avec la poussière soit voulue (exécution correspon- dant à la catégorie II 2G et en même temps à la catégorie II 2D, ou exécution correspondant à la catégorie II 3G et en même temps à la catégorie II 3D), le respon- sable de l'exploitation doit vérifier si ceci satisfait à ses exigences effectives. Dans ce cas, le palan satisfait aux exigences constructives pour la protection antidéflagrante contre le gaz et pour la protection anti- déflagrante contre la poussière selon directive 94/9/CE. Cependant, la présence simulta- née de gaz et de poussière (mélange hybride *) n'est pas trai- tée par la directive 94/9/CE. *1 Ein hybrides Gemisch ist ein Gemisch von Luft mit brennbaren Stoffen in unterschiedlichen Aggregatzuständen. Hybride Gemische können unter ande- rem schon dann explosionsfähig sein, wenn die Konzentrationen der Gase, Dämpfe oder Stäube für sich allein unterhalb ihrer Explosionsgrenzen lie- gen. *1 A hybrid mixture is a mixture of air with combustible materials in various states of aggregation. Hybrid mixtures may inter alia already be explosive when the concentrations of gases, vapours or dusts individually are still below their explosion limits. *1 Une mélange hybride est une mélange d'air et de matières combustibles en divers états physiques. Entre autres, une mélange hybride peut être déjà explosive quand les concentrations de gaz, de vapeur ou de poussière toutes seules se trouvent au-dessous de leurs limites d'explosabilité. 2 Ex-Hängekrankopfträger_ Produktinformation Ex Endcarriages for Suspension Cranes_ Product Information Sommiers pour ponts roulants suspendus antidéflagrants_ Informations sur le produit II 2G (ATEX) - Zone 1 II 2D (ATEX) - Zone 21 KEHex 1 KEHEX_17.FM Ex-Hängekrankopfträger, Zone 1, 21 Ex Endcarriages for Suspension Cranes, Zone 1, 21 Sommiers pour ponts roulants suspendus antidéfl., zone 1, 21 1/2 09.07 KEHex Mit den Hängekrankopfträgern KEHex können moderne Hänge- krane bis zu einer Tragfähigkeit von 10.000 kg und einer Spann- weite bis zu 20 m gebaut werden. Nutzen Sie die robuste Konstruk- tion, kompakte Bauweise, War- tungsfreundlichkeit und Zuver- lässigkeit in Verbindung mit den wirtschaftlichen Vorteilen der Serienfertigung für Ihren Kran- bau. Die explosionsgeschützten Hän- gekrankopfträger KEHex ent- sprechen der Gerätegruppe und Kategorie der EG-Richtlinie 94/9/EG (ATEX): Für Gas: ll 2G oder Für Staub: ll 2D On the basis of KEHex endcarriages for suspension cranes, modern suspension cranes up to an S.W.L. of 10,000 kg and a span of 20 m can be manufactured. Make use of their sturdy design, compact construction, maintenance friendliness and reliability in conjunction with the economic advantages of series production for your crane manufacturing. The explosion-protected suspension crane endcarriages KEHex comply with the equipment group and category of the EC directive 94/9/EC (ATEX): For gas: ll 2G or For dust: ll 2D Avec les sommiers pour ponts roulants suspendus KEHex, il peut être construit des ponts roulants suspendus modernes ayant une capacité de charge allant jusqu'à 10.000 kg et une portée allant jusqu'à 20 m. Profitez de la construction robuste et compacte, de la facilité d'entretien et de la fiabilité allant de pair avec les avantages économiques de la fabrication en série pour votre construction de ponts roulants. Les sommiers pour ponts roulants suspendus antidéflagrants KEHex correspondent au groupe d'appareils et à la catégorie de la directive de la CE 94/9/CE (ATEX) : Pour le gaz : ll 2G ou Pour la poussière : ll 2D Erklärung der Symbole Explanations of Symbols Explication de symboles Tragfähigkeit [kg] Lifting capacity [kg] Capacité de charge [kg] Gewicht [kg] Weight [kg] Poids [kg] Fahrgeschwindigkeiten [m/min] Travelling speed [m/min] Vitesses de direction [m/min] Abmessungen siehe Seite .. Dimensions see page .. Dimensions voir page .. ↑ Siehe Seite .. See page .. Voir page .. KEHEX_17.FM Ex-Hängekrankopfträger, Zone 1, 21 Ex Endcarriages for Suspension Cranes, Zone 1, 21 Sommiers pour ponts roulants suspendus antidéfl., zone 1, 21 1 09.07 1/3 Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole..................1/2 Die Technik im Überblick..............1/4 Typenerklärung ..............................1/5 Auswahlanleitung..........................1/6 Hängekrankopfträger Auswahltabelle ..............................1/7 Abmessungen KEH-A 080........................................1/8 KEH-A 100........................................1/9 KEH-A 125......................................1/10 KEH-A 160......................................1/11 Ausstattung und Option Motoranschlussspannungen.....1/12 Temperaturüberwachung der Moto- ren ..................................................1/12 Einsatz unter besonderen Bedin- gungen...........................................1/12 Schutzart IP 66 (Option)..............1/12 Bremskonus galvanisch hart- verchromt......................................1/12 Anomale Umgebungstemperaturen (Option)..........................................1/12 Höherer Explosionsschutz..........1/13 Korrosionsschutz.........................1/13 Anstrich A20 .................................1/13 Anstrich A30 .................................1/13 Alternative Fahrgeschwindigkeiten (Option)..........................................1/14 Wegfall des Kopfträgerprofils ...1/14 Pufferverlängerung .....................1/14 Komponenten und Zubehör Fahrbahnendanschläge ohne Puf- fer ..................................................1/14 Auslösegeräte für Kaltleiter- Temperaturüberwachung...........1/14 Technische Daten Auslegung.....................................1/15 Einstufung .....................................1/15 Sicherheitsvorschriften..............1/15 Motor-Anschlussspannungen...1/15 Geräteeinstufung......................1/15 Explosionsschutz nach EN......1/15 Schutzart EN 60529 / IEC.............1/15 Zulässige Umgebungstempe- raturen...........................................1/15 Fahrmotoren .................................1/15 Faxblatt..........................................1/16 Contents Explanations of Symbols ..............1/2 Technical Features at a Glance ..1/4 Explanation of Types.....................1/5 Selection Instructions...................1/6 Endcarriages for suspension cranes Selection uploads/Ingenierie_Lourd/ pi-krankomponenten-ex 1 .pdf
Documents similaires










-
29
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jui 01, 2022
- Catégorie Heavy Engineering/...
- Langue French
- Taille du fichier 7.7419MB