60 REVUE ELECTRONIQUE INTERNATIONALE DE SCIENCES DU LANGAGE SUDLANGUES N° 13 -
60 REVUE ELECTRONIQUE INTERNATIONALE DE SCIENCES DU LANGAGE SUDLANGUES N° 13 - Juin 2010 http://www.sudlangues.sn/ ISSN :08517215 BP: 5005 Dakar-Fann (Sénégal) sudlang@refer.sn Tel : 00 221 548 87 99 LECTURE SCOLAIRE EN FRANCOPHONIE : ORIENTATIONS ET PROPOSITIONS DIDACTIQUES A TRAVERS QUELQUES MANUELS A L’USAGE DES ECOLIERS D’AFRIQUE Birahim THIOUNE Université Cheikh Anta Diop (Sénégal) Résumé Les livres de lecture destinés aux écoliers africains, de notre époque, doivent intégrer les méthodologies efficaces déposées dans les manuels du passé. Le contexte a sans doute changé, mais le souci de leur adaptation au milieu de l’enfant demeure identique, même dans un monde essentiellement décrit comme celui de la globalisation dont il faut évidemment respecter les exigences. Mots–clés : Lecture scolaire – Méthodologie – Manuels scolaires – Adaptation – Francophonie – Mondialisation. Abstract: Reading books for school children in Africa, our time, need effective ways deposited in the textbooks of the past. The context has certainly changed but the desire of their adaptation to the environment of the child remains the same even in a world essentially described as one of globalization which must obviously meet the requirements. Key - words: readings for students - Methodology - Textbooks - Adaptation - Francophonie - Globalization. 61 REVUE ELECTRONIQUE INTERNATIONALE DE SCIENCES DU LANGAGE SUDLANGUES N° 13 - Juin 2010 http://www.sudlangues.sn/ ISSN :08517215 BP: 5005 Dakar-Fann (Sénégal) sudlang@refer.sn Tel : 00 221 548 87 99 INTRODUCTION La conception et la production de manuels de lecture pour les écoliers d’Afrique noire répondent à un souci d’homogénéisation au sein d’un même espace politique, administratif et culturel. Les auteurs se sont préoccupés de rédiger des manuels adaptés aux contextes socio- culturels et obéissant à la visée essentielle de diffuser la langue et les produits de la culture française. Du manuel Moussa et Gigla (Pérès et Sonolet) à la série Davesne 1 et à Afrique mon Afrique s’exprime une visée commune de promotion du français, langue seconde. L’histoire retient que ces ouvrages d’époque ont rendu de précieux services à la formation des élites africaines. Il est important aujourd’hui de faire une juste évaluation de leur pertinence, par rapport aux besoins communicatifs en langue étrangère des écoliers africains. Dans un contexte nouveau dit de mondialisation, les systèmes scolaires d’Afrique noire trouveront, en s’appuyant sur l’expérience acquise, les moyens de produire des manuels francophones conformes à leur histoire politique, économique et culturelle. La question de la lecture scolaire se pose, de nos jours, sous des formes nouvelles, en rapport avec le progrès en didactique. C’est pourquoi notre interrogation concernera, non seulement les acquis et l’expérience en matière de conception et de réalisation de manuels scolaires, mais, au-delà, les impératifs d’un monde soumis à l’idéologie de la globalisation. I. D’HIER A AUJOURD’HUI : LA QUESTION DE L’ADAPTATION DES MANUELS L’apparition de manuels de lecture pour les écoliers d’Afrique de l’Ouest, consécutive à l’évincement, dans beaucoup de systèmes scolaires, de la série Davesne, n’a pas suscité de remise en cause fondamentale des orientations didactiques et méthodologiques. L’enseignement de l’oral mentionné par la plupart des ouvrages, sous l’étiquette d’«expression orale » annonce une activité novatrice, sans donner de méthodes précises et de pistes pour l’évaluation. L’impression qui se dégage de chaque manuel, c’est un souci d’affirmer une option, une ligne directrice qui apparaît comme l’esprit devant animer 1 Mamadou et Bineta (syllabaire), Mamadou et Bineta (Cours préparatoire et Cours élémentaire 1ère Année), La Famille Diavara (Cours élémentaire 2ème Année), Mamadou et Bineta (Cours Moyens et Classes supérieures). 62 REVUE ELECTRONIQUE INTERNATIONALE DE SCIENCES DU LANGAGE SUDLANGUES N° 13 - Juin 2010 http://www.sudlangues.sn/ ISSN :08517215 BP: 5005 Dakar-Fann (Sénégal) sudlang@refer.sn Tel : 00 221 548 87 99 l’activité, à partir d’exercices sélectionnés et mis à la disposition du maître, seul responsable de la mise en œuvre. L’école africaine a connu de nombreux avatars dans ce domaine avec des livres d’écoliers véhiculant en certains endroits l’idéologie de domination et d’assimilation culturelle. Afrique mon Afrique, cherchant à dépasser l’ancienne leçon d’élocution réduit pourtant l’expression orale à un moment destiné à faire construire des phrases, à raconter une histoire vécue, imaginée ou mise en bandes dessinées. Le temps de lecture autorise une plongée dans l’imaginaire des africains à travers des histoires vues par des auteurs originaires d’Afrique ou des Antilles ou y ayant longtemps vécu. C’est le cas du livre de lecture Afrique mon Afrique de la classe de Cours Moyen 1ère année qui continue la tradition du modèle, en reflétant le regard de l’africain sur le monde. La perspective change, cependant, par rapport aux manuels précédents préoccupés de diffuser l’idéologie de la domination, par le contrôle des représentations. Afrique mon Afrique redonne l’initiative au sujet africain et prépare le temps des experts nationaux réalisateurs d’ouvrages scolaires. On peut situer la série Sidi et Rama2 ou Ami et Rémi au Sénégal, dans cette mouvance qui s’écarte vers deux directions, celle des manuels nationaux et celle des grandes maisons d’édition européennes qui se consolide avec des titres comme Mon Livre unique de français (les Classiques Africains : 1972) et Afrique mon Afrique (EDICEF : 1975), Horizons d’Afrique / Perspectives francophones (EDICEF : 1995) et Soleils du monde (Hatier International : 2003). Si les manuels nationaux écrivent le « récit national », il se développe donc, parallèlement, une tendance qu’on peut appeler francophone et qui masque les particularismes, au profit d’un ensemble à vocation mondiale ou universelle. 2 Sidi et Rama, utilisé dans les écoles publiques du Sénégal, se présente comme une fiction continue réalisée par une équipe de pédagogues. L’ouvrage continue la tradition de textes choisis en fonction des thèmes et se compose de textes en prose ou de poésie et de contes. Il met en œuvre une approche progressive, en rapport avec les capacités et les besoins logiques et psychoaffectifs des écoliers. Ainsi, il part du milieu de l’enfant pour l’élargir à l’Afrique et au monde, avec un souci marqué de prendre en charge les valeurs nationales du Sénégal. Les images aident à la compréhension des textes et permettent, sous la forme de bande dessinée, de placer l’enseignement dans une optique de communication orale, en vue d’une prise de parole spontanée. Sidi et Rama ordonne parallèlement une unité thématique et une unité pédagogique. La toponymie présente un espace traditionnel Darou et un cadre moderne symbolisé par la ville de Dakar. 63 REVUE ELECTRONIQUE INTERNATIONALE DE SCIENCES DU LANGAGE SUDLANGUES N° 13 - Juin 2010 http://www.sudlangues.sn/ ISSN :08517215 BP: 5005 Dakar-Fann (Sénégal) sudlang@refer.sn Tel : 00 221 548 87 99 II. QUESTIONS DE METHODES C’est dans la veine francophone du manuel de lecture que l’on observe un grand effort de renouvellement des approches et d’innovation méthodologique (Cuq : 2003). Horizons d’Afrique et Soleils du monde offrent, à ce propos, des perspectives intéressantes, en maintenant l’option pour une méthode fondée sur l’utilisation par sursaturation du texte ou du document, au profit de l’élève et du maître. L’écrit garde, sous formes de textes ou fragments et d’exercices, la prépondérance. L’apprentissage semble orienté vers la construction qui privilégie les principes de productivité et de créativité, au détriment de celui de réactivité qui toutefois fonde les démarches. Le texte demeure le point de départ, aussi bien de la lecture que des activités disciplinaires (grammaire, vocabulaire, etc.) et des exercices associés. L’intention de conduire l’élève sur le terrain du maniement écrit et oral du français y est manifeste. Dans Horizons d’Afrique / Perspectives francophones, l’importante sélection de textes anonymes, en lecture et en poésie (48) cache le souci de donner une représentation élargie de la fourchette des écrivains. En effet, une génération de talents méconnus fait son apparition dans un paysage de références qui s’étendent, au-delà de l’Afrique, à la France, à la Belgique, aux Etats-Unis et au Canada. Une telle démarche s’opère au détriment d’auteurs mieux connus au sein du monde francophone, comme L.S. Senghor, Bernard Dadié ou Sembène Ousmane. Le problème de la cohérence, entre les questions posées et les objectifs didactiques déclarés (exploitation styliques ou thématiques) et les orientations institutionnelles, doit requérir une attention particulière, de la part des rédacteurs de manuels. On devra procéder à un rapprochement des deux niveaux de décision identifiés comme ceux des objectifs généraux ou des buts et des objectifs opérationnels3. Evidemment une telle entreprise demande la collaboration étroite de praticiens, encore proches de l’activité pédagogique de terrain. Cohérence des textes et orientation pertinente des questions de compréhension et d’expression constitueront ainsi, un principe essentiel d’organisation de la relation d’échanges entre l’élève et le maître. 3 On se reportera, avec profit, aux taxonomies de Bloom, de L. D’Hainaut, etc. 64 REVUE ELECTRONIQUE INTERNATIONALE DE SCIENCES DU LANGAGE SUDLANGUES N° 13 - Juin 2010 http://www.sudlangues.sn/ ISSN :08517215 BP: 5005 Dakar-Fann (Sénégal) sudlang@refer.sn Tel : 00 221 548 87 99 III. STEREOTYPES ET IDEOLOGIE MONDIALISTE Au sein de l’institution scolaire, les manuels qui occupent une place stratégique, dans la formation des jeunes consciences et dans le devenir personnel des individus, constituent le terrain privilégié où se joue l’avenir des relations sociales. C’est pourquoi il est important de veiller, au moment de leur conception, à liquider les stéréotypes dévalorisant touchant uploads/Litterature/ 20francophonie-1-pdf.pdf
Documents similaires










-
34
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jan 15, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.0486MB