Gerda Malaperis Enhavo Vortlistoj Tekstoj Demandoj Respondoj Un site multilingu
Gerda Malaperis Enhavo Vortlistoj Tekstoj Demandoj Respondoj Un site multilingue pour s'informer et apprendre l'espéranto. 1 Préface Des études psychologiques en matière de pédagogie des langues ont montré que pour rendre leur enseignement le plus efficace possible, il est nécessaire de respecter un certain nombre de principes. Ce livre présente un essai de l'application de ces principes à l'enseignement de l'espéranto, entre autres : Motiver l'élève. La facteur principal permettant le succès de l'apprentissage d'une langue est la motivation. Pour favoriser cela, ce livre se présente sous forme d'un roman d'aventure, dans lequel dès le deuxième chapitre, un événement retenant l'attention pique la curiosité et incite l'élève à lire la suite. Appliquer la règle "plus un mot est fréquent, plus il faut l'introduire tôt". La régularité de l'espéranto permet de faire cela dès le début. Un service culturel international de Zagreb a fourni la liste nécessaire des mots suivant leur fréquence, obtenue par étude statistique de conversations enregistrées lors de diverses réunions internationales. Répéter dans divers contextes. Une racine, un mot élémentaire ou une structure s'assimilent d'autant plus facilement qu'on les répète plus souvent, principalement si on fait attention à l'importance de les représenter précisément lorsque non utilisés pendant un certain temps, ils tendent à être oubliés. Ce principe a été suivi. Les lecteurs pardonneront, espérons le, les quelques répétitions non naturelles et pas très belles du point de vue du style, contenues dans le texte pour cette raison. Réduire le plus sévèrement, dans chaque unité d'apprentissage, la proportion de nouvelles choses à apprendre. Ainsi, chaque élément nouvellement introduit est comme porté par l'ensemble du contexte. Dans ce livre, des nouveaux mots apparaissent de telle manière que l'élève ayant assimilé le contenu du premier chapitre comprend déjà au moins 82 pour cent des chapitres 2 à 8, 89 pour cent du chapitre 12 et 92 pour cent des textes après le chapitre 12. En fait, le dernier chapitre contient seulement 3 pour cent de nouvelles racines. La longueur variable des chapitres étonnera peut-être de nombreuses personnes. Cela vient du souhait de s'adapter à ce que la capacité mentale d'assimiler de nouvelles choses ne reste pas constament au même niveau. Les divisions à l'intérieur des chapitres sont de simples indications, non obligatoires pour aider l'enseignant. Cet ouvrage n'a pas été prévu pour l'auto-apprentissage. Nénamoins il est apparu que des personnes avec une bonne compréhension de la grammaire ont réussi d'eux-mêmes à apprendre les bases de l'espéranto en utilisant ce livre avec la liste de vocabulaire l'accompagnant et l'aide ponctuelle d'un espérantophone. Ce roman peut être utilisé aussi comme premier livre de lecture après n'importe quel autre cours. L'auteur. (Claude PIRON) 2 Remerciements Tout d'abord, une merci chaleureux à Claude Piron pour son autorisation d'utiliser son cours dans lernu!. Merci aussi à Emilio Cid et Simone Cid qui ont enregistré la bande son pour les huit premiers chapitres. Voici leur site Internet pour plus d'information. Les magnifiques illustrations ont été réalisées par Helen Claesson, que nous remercions bien sûr vivement ! \L'équipe 3 Vocabulaire pour le chapitre 1 al - à, vers, en alta - haut angulo - coin, angle bela - beau blonda - blond demandas - demande,... demandons,... demandent demando - question diras - dis,... disons,... disent ebla - éventuel, possible eble - peut-être en - dans estas - il y a fakte - en fait fakto - fait granda - grand, grand(e) ho - oh iras - vais, vas, va, allons,... vont jen - voici, voilà jes - oui, si juna - jeune kaj - et kara - cher (sentimentalement) kio - quoi kiu - qui, lequel knabino - fille knabo - garçon kun - avec la - le, la, les laboras - je travaille, tu travailles... nous travaillons... li - il, lui mi - je, moi mondo - monde multaj - nombreux multe - beaucoups ne - non, ne ... pas nenio - rien nova - nouveau, nouvelle (adjectif) nu - allons! (interjection), eh bien nun - maintenant nur - ne ... que, seulement okazas - il se passe plej - le plus, extrêmement restoracio - restaurant rigardas - regarde,... regardons... regardent saluton - bonjour, salut sed - mais serioza - sérieux, sérieuse scias - sais,... savons... savent sidas - je suis assis, tu es assis... ils sont assis. sincera - sincère sola - seul speciala - spécial spegulo - miroir studento - étudiant tiu - celui tro - trop tuta - total, entier tute - totalement, tout, entièrement universitato - université venas - viens,... venez, ils vienent vera - vrai, véritable vere - en vérité, vraiment ver¥ajna - vraisemblable ver¥ajne - vraisemblablement, probablement vi - tu, te, toi, vous virino - femme viro - homme 4 ©apitro 1 (En universitata restoracio) Tom: Saluton, Linda. Linda: Saluton, Tom. Tom: Diru al mi: kiu estas tiu? Linda: Kiu? Tom: Tiu alta, blonda, juna viro... Linda: Kiu? Tom: Tiu, kiu sidas en la angulo. Linda: Ho, tiu! Tom: Jes, tiu. Linda: Mi ne scias. Mi ne scias, kiu li estas. Nova studento, ver¥ajne. Tom: Li estas tute sola. Linda: Ne. Rigardu. Bela knabino iras al li. Tom: Ne bela. Juna, eble, sed ne bela. Nur vi estas bela, Linda. Linda: Tom, kara! Kio okazas al vi? Eble vi laboras tro multe, kaj... Tom: Nenio speciala okazas al mi. Kaj mi ne laboras tro multe. Fakte, mi laboras malmulte nun. La vera demando estas: kio okazas al vi, Linda? Nur vi estas vere bela. Linda: Nu, nu... Tom: Estas fakto. Nur vi estas bela, Linda. Mi estas sincera. Venu kun mi! Linda: Sed... Tom: Venu. Al la granda spegulo. Rigardu. Jen estas Linda, la plej bela virino en la mondo, la plej bela virino en la tuta mondo. Linda: Kaj jen estas Tom, la plej malserioza knabo en la tuta universitato. 5 Demandoj por ©apitro 1 Diru al mi: Kiu sidas en la angulo? juna knabino blonda viro Tom Linda maljuna viro Kiu iras al li? Tom juna knabino Linda blonda viro maljuna viro Al kio iras Tom kaj Linda? al la angulo al la nova studento al granda spegulo al la blonda viro Kiu estas (eble) la plej bela virino en la mondo? Linda Tom bela knabino blonda viro maljuna viro Kiu estas (eble) la plej malserioza knabo en la universitato? Linda blonda viro Tom bela knabino maljuna viro 6 Respondoj por ©apitro 1 Kiu sidas en la angulo? blonda viro Kiu iras al li? juna knabino Al kio iras Tom kaj Linda? al granda spegulo Kiu estas (eble) la plej bela virino en la mondo? Linda Kiu estas (eble) la plej malserioza knabo en la universitato? Tom 7 Vocabulaire pour le chapitre 2 agas - agis, agit, agissez, agissons, agissent alia - autre bona - bon bone - bien (adverbe) certa - assuré, sûr, certain certe - sûrement (certainement), assurément, certainement ¶u - est-ce-que diable ! - diablement ! diablo - diable direkto - direction diskreta - discret dum - tandis que, pendant, durant ej ! - eh! forta - fort, forte haltas - s'arrêter (au présent) i±as - devenir (au présent) ili - ils, elles, eux inter - entre, au milieu de io - quelque chose iom - une certaine quantité iom post iom - petit à petit, peu à peu iomete - légèrement (à peine) ke - que, que (conjonction) kvazaµ - comme, comme (si...), presque lia - sa, son, sien mano - main mistera - mystérieux, mystérieuse mistere - mystérieusement mistero - mystère montras - montre, montres, montrez, montrons, montrent natura - naturel nature - bien sûr, naturellement naturo - naturel (caractère), nature ne plu - ne plus ni - nous pala - pâle parolas - parle, parles, parlez, parlons, parlent petas - suis prêt, es prêt, est prêt, ... sont prêts plu - plus, encore pordo - porte post - derrière, après prava - légitime (conforme à la just., vrai, raisonnable prave - justement (à bon droit), raisonnablement pravas - ai raison, a raison,... ont raison proksima - proche, prochaine, prochain rapida - rapide, prompt revenas - reviens, revenez, ... revienent se - si, si (condition), à condition que staras - suis debout, es debout, ... sont debout stranga - bizarre, étrange strange - étrangement ¥i - elle ¥ia - sien, son, sa taso - tasse tre - bien, fort, tout, très turnas - tourne, tournons, ...tournent ulo - individu, bonhomme vidas - vois, voit, voyez voyons, voient volas - veux, veut, voulez, voulons, veulent 8 ©apitro 2 Linda: Tom! Tom: Kio okazas al vi? Vi estas pala! Bela, sed pala. Linda: Tom! Ne rigardu! Tom: Kio okazas? Linda: Strange! Okazas io stranga, io tre stranga. Tiu ulo, tiu nova studento... Ne, ne, mi petas vin, ne rigardu. Estu diskreta. Tom: Diable! Diru al mi. Kio estas tiu mistero? Linda: Lia mano agas strange. Rigardu, se vi volas, sed plej diskrete. Turnu vin iomete, eble, sed tute nature. Li ne vidu, ke vi rigardas al li. Tom: Vi pravas. Io stranga okazas. Dum ¥i ne rigardas al li - ¥i nun rigardas al la granda uploads/Litterature/ claude-prion-gerda-malaperis.pdf
Documents similaires
-
17
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jui 02, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.7395MB