Chişinău – 2008 Curriculum de Français MINISTERE DE L’EDUCATION ET DE LA JEUNES
Chişinău – 2008 Curriculum de Français MINISTERE DE L’EDUCATION ET DE LA JEUNESSE DE LA REPUBLIQUE DE MOLDOVA CONSEIL NATIONAL POUR LE CURRICULUM ET L’EVALUATION V-IX-ième classes I-IV-ième classes X-XII-ième classes pour les classes bilingues MINISTERE DE L’EDUCATION ET DE LA JEUNESSE DE LA REPUBLIQUE DE MOLDOVA CONSEIL NATIONAL POUR LE CURRICULUM ET L'EVALUATION C U R R I C U L U M de Français pour les classes bilingues I–IV-ième classes V–IX-ième classes X–XII-ième classes Chişinău – 2008 2 Curriculum de français pour les classes bilingues CZU 811.133.1 (073) C 95 COORDINATEURS I–XII-ième classes Ion Guţu, docteur ès lettres, maître de conférences, directeur du Département de Philologie Française, Université d’Etat de Moldova Eugenia Brînză, spécialiste principal, responsable des langues étrangères et du projet Classes bilingues, Ministère de l’Education et de la Jeunesse de la République de Moldova Claudia Vişan, chef du projet Classes bilingues, Antenne de l’AUF de Moldova AUTEURS I–IV-ième classes Ion Guţu, docteur ès lettres, maître de conférences, Université d’Etat de Moldova Maia Cotelea, enseignante supérieure, Université d’Etat de Moldova Silvia Voroniuc, enseignante, grade supérieur, Lycée de Créativité et Inventivité "Prometeu-Prim", Chişinău Oxana Căpăţînă, enseignante supérieure, Université d’Etat de Moldova Tatiana Petcu, enseignante, grade supérieur, classes bilingues, lycée « Gh.Asachi », Chişinău Tatiana Gaivas, assistante universitaire, Université d’Etat de Moldova V–IX-ième classes Ion Guţu, docteur ès lettres, maître de conférences, Université d’Etat de Moldova Maia Cotelea, enseignante supérieure, Université d’Etat de Moldova Silvia Voroniuc, enseignante, grade supérieur, Lycée de Créativité et Inventivité "Prometeu-Prim", Chişinău Cezaria Vasilache, enseignante supérieure, Université d’Etat de Moldova Tatiana Petcu, enseignante, grade supérieur, classes bilingues, Lycée « Gh. Asachi », Chişinău X–XII-ième classes Ion Guţu, docteur ès lettres, maître de conférences, Université d’Etat de Moldova Maia Cotelea, enseignante supérieure, Université d’Etat de Moldova Silvia Voroniuc, enseignante, grade supérieur, Lycée de Créativité et Inventivité « Prometeu – Prim », Chişinău Cezaria Vasilache, enseignante supérieure, Université d’Etat de Moldova Tatiana Petcu, enseignante, grade supérieur, classes bilingues, Lycée « Gheorghe Asachi », Chişinău EXPERTS SCIENTIFIQUES I–IV-ième classes Claude Le Ninan, professeur, Université de Franche-Comté, Centre de Linguistique Appliquée de Besançon, France Hélène Vanthier, professeur, Université de Franche-Comté, Centre de Linguistique Appliquée de Besançon, France V–XII-ième classes Marilu Soria-Borg, enseignant-formateur, Université de Franche-Comté, Centre de Linguistique Appliquée de Besançon, France CRITIQUES Anatol Lenţa, docteur, maître de conférences, Université d’Etat de Moldova Feodora Prodan, professeur, grade I, Lycée « Gheorghe Asachi », Chişinău Rédaction technique et design: SRL "Neocartica" Descrierea CIP a Camerei Naţionale a Cărţii Curriculum de Français pour les classes bilingues: I-IV-ième cl., V-IX-ième cl., X-XII-ième cl. / aut.: Ion Guţu, Maia Cotelea, Silvia Voroniuc [et al.] ; experts sc. : Claude Le Ninan, Hélène Vanthier, Marilu Soria-Borg ; Min. de l’Education et de la Jeunesse de la Rép. de Moldova, Conseil National pour le Curriculum et l'Evalua- tion. – Chişinău: CEP USM, 2008. – 436 p. 200 ex. ISBN 978-9975-70-788-6 811.133.1(073) C 95 © Ministère de l’Education et de la Jeunesse de la République de Moldova, 2008 © Conseil National pour le Curriculum et l'Evaluation, 2008 © Agence universitaire de la Francophonie, 2008 © SRL "Neocartica", 2008 ISBN 978-9975-70-788-6 I–IV-ième classes 3 C U R R I C U L U M de Français pour les classes bilingues I–IV-ième classes 4 Curriculum de français pour les classes bilingues NOTE DE PRESENTATION Le présent Curriculum constitue un premier document d'orientation qui met en valeur le ca- dre des compétences visées et des contenus d'enseignement, à partir de choix méthodologi- ques concernant la spécificité du Français Langue Seconde (FLS) dans les classes bilingues du cycle primaire. Ce document représente la plate-forme commune pour le cycle primaire et sert de programme d’orientation aux méthodologies d'enseignement du FLS pratiquées dans la République de Moldova depuis 1998. De même, ce curriculum se propose d’apporter certains éclaircissements sur les programmes prévus pour la mise en place des cursus d'enseignement bilingue et de guider l'élaboration d'outils d'enseignement du FLS à partir du primaire. En tant que première étape importante d’un long parcours qui se poursuit obligatoirement jusqu’à seize ans et, pour une grande partie des élèves, jusqu’à dix-huit, le cycle primaire pour les élèves des classes bilingues constitue un choix spécifique en faveur des apprentissages approfondis et en français des sciences exactes et naturelles qui pourrait, après le lycée, trou- ver la continuité tant dans les filières francophones des universités moldaves que dans les uni- versités de la francophonie internationale. Cette possibilité permet de diversifier les formes de l’enseignement moldave par les offres attractives de la francophonie qui bénéficie d’une tradition multiséculaire dans le pays ce qui par conséquence devrait assurer une intégration plus effective et favorable de l’enseignement moldave dans les systèmes éducatifs européen, conformément à la Déclaration de Bologne signée par la République de Moldova en 2004, et international. Parallèlement, le processus d’apprentissage d’une/en langue étrangère à partir d’un âge précoce est basé sur la conception linguistique européenne de vivre dans une Europe multilin- gue et multiculturelle par l’apprentissage des langues étrangères à circuit international, non seulement de l’anglais, et surtout des pays voisins. C’est une chance accordée à Homo Euro- peus contemporain de construire des relations fondées sur les principes de la collaboration économique, politique, socioculturelle et éducationnelle au nom d’une cohabitation amiable et sans conflit par la connaissance directe de l’autrui sans besoin interprétatif. Ceci veut affirmer aussi que le Curriculum est axé sur le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) dont les principes et les méthodologies servent de base conceptuelle à partir des 4 classes/niveaux du primaire et qui se retrouveront dans les documents des cycles ultérieurs. Le présent document est en correspondance directe avec le Curriculum national des lan- gues étrangères du cycle primaire (2006) autant par sa dimension verticale ou de structure (conception de la discipline, objectifs généraux et intermédiaires, suggestions méthodologiques et d’évaluation) que par celle horizontale ou de contenu (compétences par niveaux, unités thématiques et linguistiques, énoncés types), étant complété par les spécificités des domaines de la culture (nationale et francophone), de la connexion interdisciplinaire et d’autres. I. CONCEPTION DE LA DISCIPLINE Le présent Curriculum veut s'inclure dans le canevas conceptuel des travaux actuels concernant la didactique du Français Langue Seconde, exploités au niveau de la francophonie régionale et internationale, représentant une nouveauté curriculaire pour l’expérience didactique moldave de l’enseignement/apprentissage en langue étrangère. Vu le caractère encore ambigu et contradictoire du concept de FLS, datant son origine de 1969 selon J.-P.Cuq (2003), on soutiendra la vision selon laquelle la langue seconde est une langue non-maternelle qui, sans être parlée dans le milieu familial, est parlée dans le milieu scolaire, et éventuellement dans le milieu social et institutionnel (P. Dumont, B. Maurer, M. Ver- delhan, 1999, p. 4). On peut remarquer ainsi que le problème réside dans le fait que du point de vue psychologique cette langue est conçue comme non-maternelle, mais qui par sa fonction sociale s’impose comme instrument d’apprentissage, de communication et d’intégration profes- sionnelle. Ceci oblige les concepteurs du document de prendre en considération cette spécifici- té problématique et complexe dans l’élaboration et l’implémentation des objectifs curriculaires proposés en envisageant ce type d’apprentissage comme: I–IV-ième classes 5 1. Motivation psychologique pour une communication en langue non-maternelle à l’aide des compétences linguistiques acquises, 2. Communication scolaire à la base des savoirs et compétences spécialisés et adaptés au niveau respectif, 3. Interaction sociale par les perspectives des savoir-apprendre, du développement indivi- duel et des compétences professionnelles obtenues, 4. Accès plurilingue aux savoirs à la base du bilinguisme spontané, 5. Communication interculturelle à l’aide des compétences attitudinales et axiologiques par la connaissance et l’appartenance à la civilisation francophone. Dans l’espace didactique moldave, l'apprentissage du FLS des classes bilingues est conçu pour 3 - 4 heures par semaine, trois cycles d’enseignement, en 12 niveaux ou classes, donc sur la durée la plus longue à partir des débuts de la scolarité et jusqu’au lycée. Le descriptif ci- joint expose schématiquement ce type d’apprentissage raccordé au spécifique éducationnel moldave et dévoile pour chaque cycle les types de formation, les niveaux, les objectifs prioritai- res, les directions méthodologiques et les équivalents institutionnels. Cycle Type de formation Niveaux / Classes Equivalents institutionnels 1 Formation niveau élémentaire Apprentissages fondamentaux Ouverture disciplinaire et culturelle 1 - 4 Ecole primaire 2 Formation niveau secondaire Renforcement, diversification disciplinaire et culturelle Ouverture de profil 5 - 9 Gymnase 3 Formation niveau spécialisé Apprentissages approfondis Orientation professionnelle 10 - 12 Lycée Les spécificités du cycle primaire sont liées à la formation des apprentissages fondamen- taux où se bâtissent les savoirs élémentaires que sont parler, lire, écrire et compter. Autrement dit, c’est la base de tout succès scolaire sur laquelle s’édifie une formation complexe et de lon- gue durée, conduisant chacun à une qualification aux exigences élevés qui mettent en jeu à la fois mémoire et esprit de découverte, détermination et réflexion intellectuelle, concentration et apprentissage de l’autonomie. Les défis qu’un tel enseignement doit affronter sont de plus en plus complexes et obligent, d’un côté, à étendre le panorama des objectifs curriculaires et, d’autre côté, à intégrer harmonieusement les objectifs généraux et intermédiaires uploads/Litterature/ curriculum-national-pour-les-classes-bilingues.pdf
Documents similaires
-
18
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Oct 01, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 1.7605MB