PRONONCIATION ANGLAISE GUIDE COMPLET DE MOSALINGUA - VERSION 2018 Not using Bea
PRONONCIATION ANGLAISE GUIDE COMPLET DE MOSALINGUA - VERSION 2018 Not using Beacon yet? Prononciation Anglaise - Les meilleures ressources pour s'améliorer - [7] Guide complet de Prononciation Anglaise Nous avons regroupé dans ce guide complet tous les conseils et les meilleures ressources du web pour vous aider à améliorer votre prononciation anglaise. Vous y trouverez ainsi des conseils mais aussi des liens vers les meilleures ressources du web. I. Pourquoi est-il important d’améliorer sa prononciation anglaise Beaucoup de personnes ne se rendent pas compte de l’importance d’améliorer sa prononciation anglaise. Et, entre nous, certaines personnes ne veulent pas faire d’effort sous prétexte que l’accent français soit sexy. Cela peut être vrai, mais seulement si l’accent se veut très léger… Sinon, c’est plutôt ridicule, voire incompréhensible. Voici donc quelques raisons d’améliorer son accent. 1. Pour bien se faire comprendre lorsque l’on parle anglais C’est la raison la plus évidente. On apprend une langue pour communiquer. Evidemment, entre francophones, on se comprend bien lorsqu’on prononce l’anglais « à la française ». Mais il faut bien se dire que ce n’est pas compréhensible pour les autres… Attention, je ne vous parle pas ici d’accent français. Un léger accent n’est pas gênant pour la compréhension. Je ne parle pas non plus des différences entre les accents British et American. Je parle bien de mauvaise prononciation. Un exemple personnel : Il y a quelques années, je m’étais mis dans la tête que heavy se prononçait « Hyvy » au lieu de « Hévy ». Du coup, j’ai un jour dit à un personnel de l’aéroport « Be careful, my luggage is « Hyvy« . Évidemment, il n’a rien compris et il s’est cassé le dos en soulevant ma valise Cela peut paraître ridicule mais je sais qu’il y a beaucoup de mots que l’on a mémorisés avec une mauvaise prononciation. J’ai vu de nombreux autres cas comme celui-ci (avec moi ou d’autres français). Le plus connu étant « I am hungry« (j’ai faim) et « I am angry« (je suis en colère). Une mauvaise prononciation anglaise peut générer des situations plutôt embarrassantes ! De plus, ces incompréhensions peuvent générer une frustration des deux côtés. Et cela peut entraîner des a priori négatifs par rapport à la langue, qui sont très mauvais pour la motivation (ex. « je suis nul en anglais », « je n’aime pas l’anglais », « au secours, je dois participer à un entretien en anglais », etc.) 2. Car une mauvaise prononciation donne l’impression d’être mauvais en anglais On peut avoir 18/20 au Bac en anglais, mais donner une très mauvaise impression à l’oral. En effet, prenons l’exemple de 2 personnes qui passent un entretien d’embauche en anglais : l’une a un bon niveau scolaire, mais peu de pratique : Il a un très bon niveau grammatical, un vocabulaire ample, mais une mauvaise prononciation l’autre a un niveau scolaire basique, mais parle anglais régulièrement : Il a un niveau grammatical très basique, un vocabulaire d’environ 1500 mots, mais une bonne prononciation Très souvent, celui qui a un très bon niveau scolaire ne va pas parler de manière fluide, car il sera sans cesse en train de chercher la bonne règle de grammaire ou le mot exact. Il va parler lentement, avec de grandes pauses, au prix d’un grand effort intellectuel, et sa mauvaise prononciation fera qu’il sera difficile de comprendre certains mots. Et l’autre a un accent correct, il parlera de manière fluide, même s’il utilise des structures de phrases très simples et même s’il est parfois obligé de contourner un manque de vocabulaire en faisant une phrase ou en utilisant plusieurs mots. La prononciation anglaise, un atout pour réussir un entretien d’embauche ? D’après vous, lequel des deux sera embauché pour son anglais ? Le deuxième bien sûr, car une bonne prononciation anglaise donne tout de suite l’impression d’avoir un niveau avancé. 3. Parce que c’est un des moyens les plus faciles d’augmenter son niveau en anglais Vous pouvez passer des années à faire des exercices de grammaire, à étudier la langue de manière scolaire, sans être capable de parler correctement. Par contre, il suffit de moins de 10 minutes par jour de travail pour améliorer de façon significative sa prononciation en anglais. Nous détaillons ces points plus bas dans l’article mais pour résumer, les 4 étapes pour améliorer sa prononciation : 1. Etudier les différents sons anglais en insistant sur les sons de l’alphabet phonétique anglais qui n’existent pas en français. Il existe une très bonne ressource pour de faire 2. Ré-apprendre la prononciation des mots les plus courants. Cela prend peu de temps avec la méthode MOSA Learning (et encore moins avec notre formation Speak English With Confidence dont nous vous parlons plus bas). 3. Pratiquer l’écoute, avec des podcasts, des films ou séries anglaises ou américaines en VO, ou des audiobooks 4. Pratiquer l’oral en parlant avec des correspondants ou des amis anglophones En suivant ces 4 étapes, vous allez pouvoir avoir une très bonne prononciation en anglais. Cela ne va pas vous prendre des années et, surtout, c’est quelques chose de fun, agréable et gratifiant ! 4. Pour être plus crédible dans un contexte professionnel Votre prononciation est comme votre carte de visite : c’est la première chose que vos interlocuteurs entendront. Et, souvent, cette première impression déterminera votre futur succès. Avec la mondialisation, la plupart des gens sont amenés à travailler dans un contexte international. Et la plupart du temps, dans une réunion, ce sont les français qui sont les pires en anglais, et cela ne fait pas sérieux… C’est très difficile d’être pris au sérieux, de convaincre ou d’être crédible lorsqu’on a un accent français à couper au couteau ! A ce propos, je vous conseille de lire l’article sur notre accent : ridicule ou sexy ? II. Pourquoi avons-nous du mal avec la prononciation anglaise ^ 1. Parce que le système scolaire et notre environnement ne nous aident pas Voici quelques raisons qui font que la plupart des français ont une très mauvaise prononciation anglaise : A l’école, on n’insiste pas assez sur l’oral, et beaucoup trop sur la grammaire et l’écrit. Or, selon nous, l’apprentissage des règles grammaticales n’est pas la priorité dans l’apprentissage d’une langue… La plupart de nos profs d’anglais sont français (avec un accent), car l’examen d’entrée pour être prof d’anglais est très difficile pour les anglophones (ils doivent aussi avoir un niveau de français parfait) En France, lorsqu’un mot anglais arrive dans la langue française, on le prononce à la française (la plupart du temps) donc on prend de mauvaises habitudes. Et souvent, si quelqu’un prononce un mot anglais avec l’accent, on se moque de lui (ex. « genre, l’autre, il se prend pour un Américain » Nous sommes assez peu exposés à l’anglais, surtout si l’on compare avec d’autres pays qui ont beaucoup de chaînes TV en anglais, et qui ont une langue minoritaire, comme les Hollandais ou les pays nordiques. 2. Parce qu’il est impossible de deviner la prononciation d’un mot anglais en le lisant ! La difficulté de l’anglais est assurément la prononciation en anglais. Vous ne me croyez pas ? Regardez plutôt : L’anglais possède plus de 1100 manières d’écrire 44 sons. Il est donc impossible de se fier à l’orthographe pour deviner la prononciation en anglais. Et un même groupe de lettres peut se prononcer totalement différemment en fonction du mot. Cela signifie qu’il faut apprendre par coeur la prononciation de chaque mot pour parler anglais. 3. Parce que l’anglais possède 17 sons qui n’existent pas en français Et oui, l’alphabet phonétique anglais possède 17 sons qui n’existent pas du tout en français. Ces sons sont difficiles à prononcer pour nous, car très souvent notre appareil vocal n’est pas habitué à les produire. Mais ce n’est pas tout. Notre appareil auditif (autrement dit, l’oreille) n’est pas non plus habitué à écouter ces sons issus de la phonétique anglaise et à les différencier. Notre cerveau a tendance à les assimiler au son le plus proche au français. C’est pour cela que, même en essayant de répéter des enregistrements faits par des natifs, on a souvent tendance à mal prononcer (et on ne s’en rend pas compte). C’est l’exemple typique du th anglais que la majorité des français prononce « f » (français). Pourtant, à la naissance, notre cerveau était capable de distinguer tous les sons. Mais pour des raisons d’efficacité, il a éliminé petit à petit tous les sons qui ne servent pas à la prononciation de la langue française. Prononciation anglaise : entre ce que l’on entend et ce que l’on peut entendre… Pour bien se rendre compte de la difficulté, on peut prendre en exemple les gens qui apprennent la langue française. Dans l’équipe de MosaLingua, il y a plusieurs professeurs qui enseignent le français à des hispanophones. Et les hispanophones ont de grosses difficultés pour entendre la différence entre le v de voiture et le b de bateau (en espagnol, le b et v se prononcent plus ou moins de la uploads/Litterature/ guide-de-prononciation-anglaise.pdf
Documents similaires
-
13
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jui 10, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 1.5139MB