Stage d’initiation aux manuscrits grecs et orientaux (21-23 octobre 2014) Insti

Stage d’initiation aux manuscrits grecs et orientaux (21-23 octobre 2014) Institut de Recherche et d’Histoire des Textes Section grecque et de l’Orient chrétien (Paris 5e) 1 Initiation aux manuscrits grecs et orientaux Tables des matières 1. Introduction 1.1. L’Institut de recherche et d’histoire des textes 2 1.2. La section grecque et de l’Orient chrétien 3 1.3. Programme du stage 4 2. Méthodologie 2.1. Grille de lecture d’un catalogue de manuscrits 5 2.2. Conseils pour la consultation des manuscrits 6 2.3. « Autopsie » d’un manuscrit : comment faire ? 7 2.4. Aide-mémoire pour l’analyse du manuscrit et la préparation d’une notice 9 2.5. Exemple d’une notice rédigée (pour le Catalogus codicum Aristidis) 10 3. Bibliographie 3.1. Généralités 12 3.2. Histoire du livre en Méditerranée orientale 12 3.3. Codicologie 12 3.3.1. Ouvrages généraux sur la codicologie — 3.3.2. Parchemin — 3.3.3. Papiers — 3.3.4. Répertoires de filigrane — 3.3.5. Encres — 3.3.6. Décoration — 3.3.7. Reliure. 3.4. Paléographie 14 3.4.1. Ouvrages généraux sur la paléographie grecque — 3.4.2. Répertoires de manuscrits datés — 3.4.3. Répertoires de copistes. 3.5. Histoire des manuscrits 15 3.5.1. Histoire des bibliothèques — 3.5.2 Possesseurs. 3.6. Manuscrits et histoire des textes. 16 3.7. Instruments pour l’identification des textes et des manuscrits. 16 3.7.1. Instruments généraux — 3.7.2. Littérature classique — 3.7.3. Littérature scientifique et technique — 3.7.4. Bible — 3.7.5. Patristique — 3.7.6. Hagiographie et apocryphes — 3.7.7. Période byzantine — 3.7.8. Liturgie. 3.8. Bibliographie complémentaire pour les manuscrits orientaux 20 3.8.1. Codicologie — 3.8.2. Paléographie — 3.8.3. Décoration — 3.8.4. Histoire des manuscrits — 3.8.5. Instruments pour l’identification des textes et des manuscrits. 2 Initiation aux manuscrits grecs et orientaux 1. Introduction 1.1. L’Institut de recherche et d’histoire des textes (IRHT) Depuis sa fondation en 1937, la mission de recherche confiée à l’Institut de recherche et d’histoire des textes est l’étude du manuscrit médiéval d’Europe occidentale et du monde méditerranéen : son contenu (de la genèse à la diffusion des textes antiques et médiévaux en latin, en langues romane et celtique, en grec, en arabe et en hébreu), son support, sa mise en page, son écriture, son décor, sa reliure et son histoire à travers les bibliothèques anciennes. Des missions de service public, toutes articulées autour du manuscrit médiéval, ont pris au cours des années une importance toujours croissante : • Mission d’accueil et d’orientation des chercheurs, enseignants et étudiants, qui ont accès à la documentation spécifique rassemblée par l’Institut sur le manuscrit médiéval, ainsi qu’aux reproductions de manuscrits (environ 73 800 microfilms et 155 000 reproductions de manuscrits enluminés). • Mission de sauvegarde du patrimoine manuscrit. L’établissement du corpus photographique des manuscrits conservés dans les bibliothèques municipales et universitaires françaises a, d’une part, conféré au laboratoire photographique un statut phare dans les techniques de pointe, notamment la numérisation. Il a, d’autre part, suscité l’élaboration d’importantes bases de données informatisées portant sur les manuscrits. L’IRHT est réparti sur plusieurs sites, ouverts du lundi au vendredi.  Centre Félix-Grat, 40 avenue d’Iéna, 75016 Paris : sections de codicologie et d’histoire des bibliothèques, de diplomatique, des manuscrits enluminés, de l’humanisme, latine, de paléographie latine, hébraïque, romane ; bibliothèque générale.  Annexe du Collège de France, 52 rue du Cardinal-Lemoine, 75005 Paris : section arabe et section grecque et de l’Orient chrétien.  Annexe de l’Institut de France, 23 quai Conti, 75006, Paris : section de lexicographie latine.  Annexe de la Sorbonne, 10 rue Molitor, 75016 Paris : section de papyrologie.  Centre Augustin-Thierry, 3B av. de la Recherche Scientifique, 45071 Orléans La Source : sections de diplomatique, des manuscrits enluminés ; pôle des sciences du Quadrivium ; pôle numérique (image, développement et informatique). http ://www.irht.cnrs.fr/ 3 Initiation aux manuscrits grecs et orientaux 1.2. La section grecque et de l’Orient chrétien La Section grecque de l’IRHT, fondée en 1942 par Marcel Richard, a pour mission principale l’étude des manuscrits grecs considérés comme objets matériels et supports de textes. Par son caractère généraliste, elle s’intéresse à tous les aspects du livre manuscrit qui relèvent de disciplines aussi variées que la codicologie, la paléographie, la philologie ou l’histoire. À l’origine surtout tournée vers l’analyse des manuscrits peu connus et la recherche des textes rares (M. Richard et J. Paramelle), la section s’est, dans les dernières décennies, orientée vers des recherches plus techniques concernant la fabrication des manuscrits et leur copie. Une grande part de l’activité reste cependant consacrée au catalogage des manuscrits, à l’édition des textes et à leur interprétation. La présence de chercheurs orientalistes ouvre le champ de la recherche vers le copte, le syriaque et l’arabe. Collège de France, 52, rue du Cardinal Lemoine, 75005 Paris. Tél. 01 44 27 18 70. http://www.irht.cnrs.fr/fr/recherche/sections/grecque-et-orient-chretien Bibliothèque spécialisée – éditions critiques, études sur la tradition manuscrite, ecdotique, paléographie grecque, codicologie, histoire des bibliothèques, lexicographie, dont en particulier une collection presque complète des catalogues des fonds de manuscrits grecs. – dans le domaine oriental, les fonds de la bibliothèque se concentrent surtout sur les domaines copte et syriaque : catalogues, éditions de textes, lexicographie. http://bibliotheque.irht.cnrs.fr/opac/ Filmothèque – riche de quelque 8000 microfilms de manuscrits grecs et 2000 manuscrits orientaux (copte, syriaque, arménien, arabe chrétien, éthiopien, géorgien, slave). Importante collection d’agrandissements photographiques. http://medium.irht.cnrs.fr/ Fichiers documentaires – bibliographie des manuscrits jusqu’en 1984 (et depuis 2010 dans la base Pinakes). – notices descriptives de première main sur de nombreux manuscrits encore insuffisamment décrits dans les catalogues. – incipitaire de textes inédits ou rares ; incipitaire de textes patristiques sous forme de kephalaia. – collection de planches paléographiques permettant la comparaison des écritures. Bases de données – Pinakes : textes et manuscrits grecs http://pinakes.irht.cnrs.fr/ – e-ktobe : manuscrits syriaques http://www.mss-syriaques.org/ Heures d’ouverture – du lundi au vendredi de 13h30 à 17h30. 4 Initiation aux manuscrits grecs et orientaux 1.3. Programme du stage Mardi 21 octobre Mercredi 22 octobre Jeudi 23 octobre Matinée (salle Levi- Strauss) [9h 15] Accueil et présentation [9h 30 – 10h 50] Panorama diachronique sur l’histoire du livre en Méditerranée orientale [10h 50 – 11h 10 : Pause] [9h 15] Accueil [9h 30 – 10h 50] Histoire de l’écriture grecque (B. Mondrain, EPHE) [10h 50 – 11h 10 : Pause] [9h 15] Accueil [9h 30 – 10h 50] Apport des traditions orientales : copte, syriaque, arabe [10h 50 – 11h 10 : Pause] [11h 10 - 12h 30] Notions fondamentales de codicologie [12h 30 – 14h : Déjeuner] [11h 10 - 12h 30] Apport des manuscrits à l’édition des textes [12h 30 – 14h : Déjeuner libre] [11h 10 - 12h 30] Autour du texte : paratextes, marginalia, colophons [12h 30 – 14h : Déjeuner libre] Après-midi (section grecque ou bibliothèque) [14h – 14h 30] Présentation des sujets de travail [14h 15 – 16 h et 16h 15 – 18h] ateliers en deux groupes : — Analyse des éléments textuels d’un manuscrit — Analyse codicologique d’un manuscrit [14h -18h] Visite-atelier d’une collection de manuscrits grecs (IFEB, Arsenal ou Mazarine) [15h - 16h 30 et 16h 30 – 18h] ateliers en deux groupes : — Identification et localisation des témoins d’un corpus — Lecture comparée de catalogues [14h 30 – 17h 30] Visite-atelier de manuscrits orientaux à la BnF (A. Desreumaux, CNRS) Après-midi libre (stagiaires : mss orientaux) [14h 00 – 17h 00] Atelier sur les manuscrits orientaux à l’IRHT 5 Initiation aux manuscrits grecs et orientaux 2. Méthodologie 2.1. Grille de lecture d’un catalogue de manuscrits I. Présentation générale (Données essentielles) VATICANO, BIBLIOTECA APOSTOLICA VATICANA, VAT. GR. 1779 [Cote actuelle = Ville, Bibliothèque, Fonds, Numéro ou Sigle] An. 1578 (f. 291), chart., mm. 299 × 205, ff. II. 295, linn. 27-28. [Date (siècle/année), Matière (Support), Dimensions des folios [+ Surface écrite] (hauteur × largeur, en mm.), Nombre de folios/pages, de colonnes et de lignes par page ou colonne] Rem. : f./ff. = folio(s) [EL] φ./φφ. = φύλλον/-λα [EN] l./ll. = leaf/-ves [DE] Bl. = Blatt/-ätter [RU] л./ лл. лист(ы) ; л. 2об(оротный) = f. 2v(erso) ff. de garde initiaux / finaux [EL] παράφυλλα αρχής / τέλους [EN] front / end flyleaves [DE] Vor-/Nachsatzblätter [RU] защитные листы в начале/конце p./pp. = page(s) [EL] σ./σσ. = σελίς/-ίδες [DE] S. = Seite [RU] с./сс. = страниц(ы) coll. = colonnes [EL] στῆλ(αι)/στήλ(ες), parfois σελ(ίδες) [DE] Sp(alte[n]) [RU] столбц(ы) ll. = lignes [EL] στ(ίχοι) [DE] Z(eile) [RU] стр. = строки II. Description du contenu III. Description codicologique Mat(ière), support [EL] ὕλη [EN] writing material [DE] Beschreibstoff [RU] материал Parchemin [LAT] membr(ana) [EN] parchment [DE] Pergament [RU] пергамен [пергамент] Papier [LAT] chart(a) [EN] paper [DE] Papier [RU] бумага État de conservation [EL] κατ(άστασις/-ση) [EN] state of preservation [DE] E(rhaltungszustand) [RU] сведения о сохранности рукописи Cahiers (Composition des) [LAT] fasc(iculi) [EL] τετρ(άδια) (συνθέσις/-ση) [EN] quires / gatherings [DE] L(agenverhältnisse) [RU] тетради (сборники) Signature [DE] K(ustoden) [RU] сигнатуры Filigr(anes) (et Contremarques) [LAT] chart(ariarum) officinarum signa [EL]ὑδατοσῆμα/-σήμα [EN] watermarks [DE] Wz(Wasserzeichen) [RU] ь(одяные) з(наки) Dim(ensions), Surface écrite [EL] γεγρ(αμμένη) ἐπιφ(άνεια) [EN] size, written space [DE] Format, Schriftspiegel [RU] размеры, площадь текста Réglure [EL] χα(ράκωσις/-ση) [EN] ruling [DE] Ls (Linienschema[ta]), Linierung [RU] разлиновка Écrit(ure)/Copiste(s) [LAT] script(ura), scriba(e) [EL] γρ(αφή/-φεύς/-είς) [EN] writing, scribe(s) [DE] uploads/Litterature/ initiation-aux-manuscrits-grecs-et-orientaux.pdf

  • 16
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager