Agence | Annonces | Forum | Tchat chercher: Sur le Site At-Tulâthâ' 29 Jumada A

Agence | Annonces | Forum | Tchat chercher: Sur le Site At-Tulâthâ' 29 Jumada Al-Thani 1427 LE CORAN Le Miracle des Miracles. chapitre 1 "Dis Si les hommes et les djinns (1) s'unissaient pour reproduire quelque chose de semblable à ce Coran, ils ne produiraient rien qui lui ressemble même s 'ils s'aidaient mutuellement (2) QU'EST-CE QU'UN MIRACLE ? il est impératif d'avoir une idée claire de ce que nous en tendons par le mot "miracle". Voici quelques définitions: "Un événement que les lois naturelles n'expliquent pas, que l'on tient pour surnaturel ou pour un acte divin". "Une personne, un chose ou un évènement qui force une admiration profonde". "Un acte au-dessus des forces humaines, une impossi bilité". 1. Djinn: 'Je pense, d'après une comparaison et l'étude des passages coraniques, que la signification est simplement un "esprit' ou une "force cachée". A. Yusuf Ali. Demandez ce texte, la traduction et le commentaire à l'IPCI. Dans son index, au mot "djinn", il donne cinq références coraniques et tout autant d'annotations sur ce sujet. 2. La preuve du coran se trouve dans sa propre beauté et sa nature et les circonstances dans lesquelles fut édicté. Les incrédules du monde sont mis en demeure de créer un tel livre mais ne l'ont pas fait. Bien sûr, plus grande est l'impossibilité, plus grand est le miracle. Par exemple, une personne meurt sou vos yeux. Son décès est confirmé médicalement, mais plus tard, sur un ordre ésotérique ou saint, le mo se lève et, au grand éton nement de tous, se lève et marche. Nous appellerons cela un miracle. Mais, lorsque la résurrection a lieu après que le corps ait séjourné trois jours à la morgue, alors nous tien dron cela pour un plus grand miracle. Et si le mort quitte sa tombe, plusieurs dizaines d'années ou de si après que le corps se soit décomposé et soit retourné en cendres, alors nous dirons que c'est le plus gra de tous les miracles. UN TRAIT COMMUN Depuis les temps immémoriaux, il est un trait commun à l'espèce humaine, à savoir que toutes les fois qu'apparut un guide de Dieu — afin de réorienter l'humanité vers la volonté et le dessein de son Cr au lieu d'accepter le bien- fondé du message, les hommes demandèrent à ces hommes de Dieu des preu surnaturelles. A titre d'exemple, lorsque Jésus-Christ commença à prêcher la bonne parole à son peuple — les Enfants d'Israël — dans le but de s'amender, d'arrêter de s'adonner au forma lisme légaliste et de puiser dans l'esprit des Lois et des Com 6 mandements de dieu, son "peuple" lui demanda des miracles pour prouver ses "bona fides" (1) (bonne f comme il est rapporté dans 1'Evangile: "Alors quelques-uns des scribes et des Pharisiens prirent la parole et dirent: 'Maître, nous voudrions voir signe de ta part". Il leur répondit : "Une génération mauvaise et adultère recherche un signe; il ne lui se donné d'autre signe que celui du prophète Jonas"." (2) Matthieu 12:38-39 (Sainte Bible) Tout d'abord, il refusa d'accéder à la demande des Juifs, mais nous apprenons par les récits é qu'en fait, il avait accompli plusieurs miracles. La Bible regorge d'événements surnaturels attribués aux Prophètes par leur Seigneur. En réalit signes", "merveilles" et "miracles" étaient des actes de Dieu, étant donné qu'ils étaient réalisé agents. Nous les décrirons comme étant les miracles de Moïse ou de Jésus (que la Paix soit sur eux) gr auxquels ils étaient accom plis. L'ÉQUIVOQUE PERSISTE Mohammed (Ç)*, le Messager de Dieu, naquit quelque six siècles après Jésus, à la Mecque en Arabie. Qu il eut annoncé samission à l'âge de quarante ans, ses concitoyens, (*) Abréviation de la formule de révérence : "Que les Prières (Çalâts) d'Allah soient sur Lui et ses Descendants". 1. Un ouvrage portant le même titre est disponible à l'IPCI. 2. Quel fut le résultat du seul signe que Jésus était prêt à donner ? De mandez un exemplaire du livre : "Quel était le signe d Jonas" à l'IPCI qui en fait un exposé détaillé. 7 les Mushriqîn(s) (1) firent une requête identique de miracles comme celle des Juifs à leur Messie promis C'était comme si, les Arabes ayant arraché une feuille du livre chrétien, l'histoire se répétait: "Et ils dirent Si seulement des signes (2) venus de son Seigneur étaient descendus sur lui !" DES SIGNES, QUELS SIGNES? "Des miracles, dit-il, mais quels miracles voudriez-vous? N'en êtes-vous pas vous-mêmes ? Dieu vous a créé,façonné dans l'argile. Nous étions petits alors, et ily a quelques an nées nous n'étions rien. Nous possédons Beauté, Force et Intelligence. Nous connaissons la pitié l'un pour l'autre. La vieillesse vient av les cheveux gris, les forces s'affai blissent. Nous sombrons et disparaissons. Nous avons pitié Il m'apparaît qu'Allah aura itfait en sorte que nous n'ayions pas de compassion l'un pour l'autre. Com me aurait-ce été alors ! Voici une pensée universelle, un aperçu de la profondeur des choses". Thomas Carlyle, "On Heroes Hero-Worship and the Heroic in History" 1. Mushriqîn(s) : païens, idolâtres, polythéistes. 2. Signes : le mot arabe est "ayât" qui signifie littéralement "signes" qui se rapproche du sens du texte. Le Saint Coran ne mentionne pas le mot "mu'jazah" (miracle). 8 MON GRAND ETONNEMENT La lecture de cette phrase en anglais "Nous éprouvons de la pitié l'un envers l'autre" impressionna Thom Carlyle. Je suppose que le verset qui créa chez lui ce sentiment est le suivant: 1) Traduction de A. Yusuf 'Ail "Parmi ses signes, issus de vous, des compagnes, afin que vous reposiez auprès d'elles en Paix, et il a l'amour et la bonté entre vous" Ily a vraiment des signes pour ceux qui réfléchissent" (Saint Coran 30:21) 2) Traduction du Révérend J.M. Rodwell (M.A.) "Et l'un de Ses signes, qu'il a créés pour les épouses, émanant de vous, afin que vous vous appuyez sur elles, et il a établi l'amour et la tendresse entre vous. Ily a la vraiment des signes pour ceux qui réfléchissent". 3) Traduction de NJ. Dawood "Grâce à un autre signe, il vous fit don des femmes tirées de vous-mêmes, afin que vous puissiez les aim et les ché rir et vivre avec elles dans la joie. Ily a vraiment des signes pour les hommes qui réfléchis sent". La 1ère traduction est de A. Yusuf 'Ail, un musulman, la seconde d'un prêtre chrétien le Révérend Rodwe la der nière émane d'un juif irakien, N.J. Dawood. Malheureusement, Thomas Carlyle n'a jamais pu lire ces écrits car leurs auteurs n'avaient pas encore vu jour à son époque. La seule référence, dont il aurait pu disposer en 9 1840 était comme, il le précise p. 85 de son ouvrage cité ci- dessus: "Nous pouvons également lire le Coran (1) et notre traduc tion est réputée être une traduction plus qu'honnête". INTERET DE LA CORRUPTION Carlyle est très charitable envers ses concitoyens. Par contre, les raisons qui poussèrent Georges Sale réaliser, le premier, une traduction anglaise du Coran semblèrent sus pectes. il ne fit aucun secret de so antagonisme vis-à-vis du Livre Saint de l'Islam. D'ailleurs, dans la préface de sa tra duction de 1734, il annonce son intention de démasquer Mohammed (Ç) et sa forfaiture. il dit: "On pourrait affronter un danger s'il s'avère, en fait, être une forfaiture ? ... Seuls les protestants excelle dans leurs attaques du Coran, et je pense que la Providence leur a réser vé l'honneur de sa défaite".Georges Sale Et il commença à travailler avec cette traduction erronnée. Je vous laisse donc seul juge de "l'honn de "l'érudition" de Georges Sale à partir du verset-même qui "choqua", oh combien! (Carlyle) Comparez-le avec les trois exemples donnés par un mu sulman, un chrétien et un juif. "Et parmi ses signes qu'il a créés pour vous, tirées de vous des épouses, afin que nous vivions avec elles et, a établi l'amour et la compassion entre vous". 1. Le mot arabe est Qur'an, avec un Q et non un K. 10 Je n'ose croire que Georges Sale ait été un "porc chau vin" et qu'il ait qualifié les hommes, les femmes, ainsi que les époux et épouses d'objets sexuels. il tenait seulement sa promesse et Carlyle fermait les ye Sale détourna le sens du mot arabe "h tas kunoo" qui signifie "Paix, consolation, sang-froid ou tranquillit et non "cohabitation" dont le sens se rapporte plus à "vivre ensemble et entretenir des relations sexuelle hors du mariage" (Dictionnaire universel du Reader's Digest). Le choix de chaque terme du texte coranique fait preuve de méticulosité, de finesse, tout comme leur emploi qui relève du Très Sage lui-même. Il porte la marque de Dieu et est le signe de Dieu. Malgr côté spirituel "se ternit". ILS DEMANDENT UN SIGNE Mais quels signes ? ils veulent un signe précis ou un mi racle qui réponde à ce qu'attendent leurs esprits insensés. Tout est possible à Dieu. Mais Dieu ne se prête pas aux ca prices humains, ni n'écoute leurs requêtes perfides. Il en voya donc Son Messager afin d'expliquer clairement uploads/Litterature/ islam-coran-science-le-coran-miracle-des-miracles-ahmed-deedat.pdf

  • 13
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager