HAL Id: halshs-02925526 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02925526 Pre
HAL Id: halshs-02925526 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02925526 Preprint submitted on 30 Aug 2020 HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and dissemination of sci- entific research documents, whether they are pub- lished or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or from public or private research centers. L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des établissements d’enseignement et de recherche français ou étrangers, des laboratoires publics ou privés. Le texte des Douze tribus François Jacquesson To cite this version: François Jacquesson. Le texte des Douze tribus. 2020. halshs-02925526 1 Le texte des Douze tribus F. Jacquesson La Bible1 contient de nombreuses mentions d’une liste de douze fils du patriarche Jacob, qui prend plusieurs formes. Les noms de ces douze fils deviennent d’abord les noms de douze tribus, descendue chacune d’un de ces fils. Mais en hébreu il existe deux mots distincts pour ce qu’on traduit par « tribu ». Puis, après que la tribu de Lévi est mise à part pour des fonctions religieuses, les membres mâles adultes des autres tribus sont recensés dans un cadre militaire. Enfin nous retrouvons ces douze noms dans ceux de douze provinces allouées chacune, plus ou moins, à une des tribus. J’examine ici ce thème sous l’angle littéraire2, et le but est de distinguer au mieux les différentes étapes par lesquelles passe le thème des « Douze tribus ». Sommaire : 1. Les Douze fils 1 2. Les Douze fils comme tribus 3 3. Les Douze tribus comme contingents 6 4. Sous les drapeaux 9 5. Installation 12 6. Mentions dans les Chroniques 15 7. Les « tribus perdues » 16 Tableau final 19 Annexes 20 1. Les Douze fils Dans la Bible le livre de la Genèse3 s’occupe des Patriarches, Abraham, Isaac et Jacob, c’est-à-dire de la lignée d’ancêtres qui est supposée être à l’origine des gens divers que Moïse fera plus tard sortir d’Égypte. En effet, parmi les fils du dernier des trois, Jacob, le plus brillant est Joseph qui fait une grande carrière en Egypte auprès de Pharaon dont il devient le second. Grâce à ce succès, il fait venir auprès de lui ses frères4. Ce sont ces douze frères, Joseph et les onze autres, que la Bible met à l’origine de la foule que Moïse, plus tard, entraînera hors d’Egypte. 1 J’ai adopté la traduction d’Edouard Dhorme dans la Bibliothèque de la Pléiade, pour les citations du texte biblique, sauf exception signalée. Hors des citations, j’ai utilisé ici le français Dieu, là où Dhorme distingue soigneusement. Dans plusieurs cas, les termes exacts sont indispensables, notamment quand ils sont traduits par ‘tribu’ : souvent, j’ai laissé ‘tribu’ dans le texte courant en ajoutant entre parenthèses le terme hébreu. La transcription de l’hébreu est légèrement simplifiée par rapport à la norme académique ; tous s’y retrouveront. 2 Comme le montre l’Annexe 2, les mentions de chacun des douze noms sont inégales dans la Bible, et aussi selon les livres de la Bible : certains apparaissent très souvent, d’autres beaucoup moins. Cette petite étude ne concerne pas l’ensemble des occurrences de chacun des noms, mais les épisodes où ils apparaissent ensemble, formant un groupe. 3 Les noms en français des 5 livres du Pentateuque sont tirés de l’ancienne traduction en grec (la Septante) : Genèse, Exode, Lévitique, Nombre, Deutéronome. 4 Nous ne nous occupons pas ici du « roman de Joseph ». Au début du roman, ses frères, exaspérés par son arrogance naïve, le vendent à des marchands qui passent, en faisant croire à leur vieux père, Jacob, que Joseph a été dévoré par une bête sauvage. En fait Joseph est vendu en Egypte, où il fait une grande carrière. La famine au pays force Jacob à envoyer ses autres enfants acheter du blé en Egypte, et Joseph reconnaît ses frères, alors 2 L’histoire de Moïse est racontée dans le second livre de la Bible, l’Exode, tandis que des Patriarches Abraham, Isaac et Jacob, il est question dans le premier livre, la Genèse. Revenons donc un instant en amont, à la lignée des Patriarches. Abraham a eu deux enfants : avec Hagar il a eu Ismaël, et avec Sarah il a eu Isaac5 ; Isaac a épousé Rébecca6 et ils ont eu deux enfants, des jumeaux, Esaü et Jacob7 ; Jacob a eu treize enfants au moins, de quatre femmes différentes : douze fils et une fille. Voici comment commence cette histoire de famille nombreuse. Isaac avait envoyé son fils Jacob à Ḥaran chercher une épouse, selon un usage répandu, dans la famille de sa femme Rébecca. Celle-ci avait un frère, Laban, un araméen8. Ce Laban a deux filles ; l’aînée est Léa, la cadette Rachel. Jacob veut épouser Rachel dont il est tombé amoureux. Mais Laban ne veut pas marier la cadette avant l’aînée, et il lui fait d’abord épouser Léa, ensuite Rachel. Comme les deux femmes ont parfois du mal à avoir des enfants, on utilise leurs servantes respectives Zilpa et Bilha, selon le même usage qu’Abraham et Sarah, les parents, avaient suivi en utilisant Hagar, la servante de Sarah. Ces femmes ont donc des enfants dont la première liste que nous trouvons est dans l’ordre chronologique des naissances. Le petit dernier, Benjamin, naît bien plus tard. La liste est sous forme de récit rapide, où le moteur est la rivalité des deux femmes, Léa et Rachel. Liste 1 (Genèse 29, 32-35 et 30, 1-25 ; 35, 16-18 pour Benjamin) : enfant mère 1 Ruben Léa 2 Siméon Léa 3 Lévi Léa 4 Juda Léa 5 Dan Bilha (pour Rachel) 6 Nephtali Bilha (pour Rachel) 7 Gad Zilpa (pour Léa) 8 Aser Zilpa (pour Léa) 9 Issachar Léa 10 Zabulon Léa 11 Dina, une fille Léa 12 Joseph Rachel 13 Benjamin Rachel A la fin du chapitre 35, le narrateur conclut « les fils de Jacob furent douze », puis il fait la liste (la seconde, donc, ci-dessous), mais cette fois il les ordonne par mère. On constate que Dina (dont entre qu’ils ne le reconnaissent pas. Il hésite à se venger, et finalement cède à la tendresse familiale. C’est pourquoi il fait venir toute sa famille en Egypte où, avec sa femme Asenath, il a eu deux enfants, Ephraïm et Manassé. 5 Abraham et Sarah (qui au début s’appelaient Abram et Saraï) n’ont d’abord pas eu ld’enfant. Saraï a proposé à Abram de coucher avec sa servante personnelle, Hagar, afin d’avoir un enfant tout de même (Gen 16,2), selon une coutume qu’on retrouvera plus loin. Il naquit un fils, Ismaël (16, 11-16). Plus tard, par un miracle, Dieu permet à Abraham et Sarah d’avoir un fils, Isaac. 6 Les noms en hébreu sont Yiṣḥaq et Ribqah. Abraham avait envoyé son serviteur à la maison de son frère Naḥor (Gen 24), pour trouver à Isaac une femme dans la famille de son frère. Le serviteur trouve Rébecca, une petite-fille de Naḥor. 7 Genèse 25, 22-26. 8 Esaü a épousé Maḥalat, fille de Yišma’éel, fils d’Abraham. Il épouse donc une fille de son oncle paternel. Genèse 28,9. 3 temps on nous raconté le viol, puis la terrible vengeance exercée par deux de ses frères9) a disparu de cette seconde liste. Liste 2 (Genèse 35, 22b-26) : mère fils Léa Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issachar, Zabulon Rachel Joseph, Benjamin Bilha (pour Rachel) Dan, Nephtali Zilpa (pour Léa) Gad, Aser Rachi explique à cet endroit : « Du fait de la naissance de Benjamin, le lit est complet (nišlemah ha- miṭṭah) et dès lors on peut compter dessus à partir de là. » Au chapitre 46, nous lisons une 3e liste, disposée un peu autrement. Il s’agit cette fois d’énumérer toute la famille que Joseph fait venir en Egypte. Les douze enfants sont énumérés avec chacun ses enfants et, quand il y a lieu, les petits-enfants. Les mâles sont presque seuls à être nommés ; pourtant Dina est nommée, et Sérakh est notée comme une fille d’Aser ; la femme de Joseph reçoit son nom complet : Asenath, fille de Poti-péra, prêtre d’On. Dans le tableau ci-dessous, on a donné seulement les mères (par leur initiale), leurs enfants, et les enfants de chacun d’entre eux ; ceux de ces derniers dont les enfants sont mentionnés sont soulignés. Liste 3 (Genèse 46, 8-27) : enfant ses fils : L Ruben Hénoch, Pallou, Hesron, Karmi L Siméon Yemouël, Yamin, Ohad, Yakin, Sokhar, Saül L Lévi Gershon, Quehat, Merari L Juda [Er, Onan]10, Shélah, Pérés, Zérakh L Issachar Tola, Pouwah, Yob, Shimron L Zabulon Séred, Élon, Yakhleël L Dinah Z Gad Siphion, Haggi, Shouni, Esbon, Éri, Arodi, Aréli Z Aser Yimnah, Yishwah, Yishwi, Beria, Sérakh R Joseph Manassé et Éphraïm R Benjamin Béla, Béker, Ashbel, Géra, Naaman, Ékhi, Rosh, Mouppim, Houppim, Arde B Dan Houshim B Nephtali Yakhseël, Gouni, Yéser, Shillem La liste est explicitement ordonnée selon les mères, successivement nommées (ici dans le tableau par l’initiale de leur nom). Pour chacune des quatre mères, uploads/Litterature/ le-texte-des-douze-tribus-c.pdf
Documents similaires
-
19
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Fev 20, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 1.8757MB