Western University Scholarship@Western Electronic Thesis and Dissertation Repos
Western University Scholarship@Western Electronic Thesis and Dissertation Repository September 2016 L'écriture du voyage dans le roman africain francophone contemporain Ghislain Nickaise Liambou The University of Western Ontario Supervisor Dr. Daniel VAILLANCOURT The University of Western Ontario Graduate Program in French A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree in Doctor of Philosophy © Ghislain Nickaise Liambou 2016 Follow this and additional works at: https://ir.lib.uwo.ca/etd Part of the French and Francophone Language and Literature Commons This Dissertation/Thesis is brought to you for free and open access by Scholarship@Western. It has been accepted for inclusion in Electronic Thesis and Dissertation Repository by an authorized administrator of Scholarship@Western. For more information, please contact tadam@uwo.ca, wlswadmin@uwo.ca. Recommended Citation Liambou, Ghislain Nickaise, "L'écriture du voyage dans le roman africain francophone contemporain" (2016). Electronic Thesis and Dissertation Repository. 4095. https://ir.lib.uwo.ca/etd/4095 i Laura, Naucraise et Austin A ii Remerciements J’exprime ma grande reconnaissance à monsieur Daniel Vaillancourt, mon directeur de thèse. Ses qualités intellectuelles et humaines m’ont beaucoup aidé dans la préparation de ce doctorat. Je tiens aussi à remercier très chaleureusement mademoiselle Diana Buglea pour son indéfectible amitié tout au long de ce travail de rédaction. Merci également à mesdames Sherene Davidson, Korin Purdy, Kathleen Ronsyn, Carla Schneider, Lindsay Thomson ainsi que messieurs Ryan Brown et Peter Grey, mes amis du Collège Boréal pour leur sollicitude. Je remercie enfin tous les amis et collègues du département d’études françaises de Western University ainsi que l’équipe de la bibliothèque universitaire pour leur soutien multiforme au cours de ces années de recherches doctorales. iii Résumé Dans la réception du roman africain de langue française, la thématique de l'engagement littéraire en termes de contestation de l'ordre colonial ou post-colonial a largement préoccupé le discours critique. Pourtant cet espace littéraire, à travers le mouvement de la Négritude, a dès les origines mis en avant les problématiques des voyages et des échanges culturels. Cette dimension, très souvent ignorée dans le discours critique, a cependant été récemment mise en avant grâce à l'ampleur du phénomène de l'immigration dans les anciennes puissances coloniales européennes. On a parlé à cet égard d'une littérature de la "migritude". Or ce néologisme réactive l'actualité des œuvres parues depuis les textes fondateurs du roman africain francophone au point où on peut légitimement parler d'une écriture africaine de voyage. L’émergence d’un discours de voyage propre au roman africain francophone a également permis de mettre en lumière des pratiques d’écriture tissant un dialogue entre la fiction littéraire et les autres formes d’expression artistique, principalement les genres oraux. Cette thèse envisage d'établir les contours de cette littérature de voyage dans sa généalogie ainsi que dans ses spécificités formelles et thématiques. 1 Table des matières Remerciements ....................................................................................................................................ii Résumé ................................................................................................................................................ iii Introduction ............................................................................................................................................. 2 Premier chapitre : Qu’est-ce que la "migritude" ? ................................................................................ 11 I. Essai de définition de la "migritude" ......................................................................................... 14 II. Un corpus au croisement du littéraire et du social ................................................................... 27 III. Au-delà du postcolonial ......................................................................................................... 38 Deuxième chapitre : "Migritude" et Négritude ..................................................................................... 43 I. D’une Afrique idéalisée à une Afrique houspillée ..................................................................... 49 II. La Négritude dans les œuvres classiques de littérature africaine ............................................. 58 III. Pour une littérature francophone de voyage ........................................................................ 65 Troisième chapitre : Roman francophone de voyage et poétique........................................................ 77 I. Une écriture de l’errance .......................................................................................................... 79 II. Une littérature populaire .......................................................................................................... 90 III. Une écriture au second degré ............................................................................................. 102 Quatrième chapitre : Voyageurs nègres et conscience diasporique................................................... 111 I. Culture diasporique comme arme de lutte contre l’oppression coloniale ............................. 120 II. Conscience diasporique comme modalité d’être dans un monde cosmopolite ..................... 126 III. Conscience diasporique et éthique humaniste ................................................................... 134 Cinquième chapitre : Les écrivains voyageurs et le champ littéraire .................................................. 145 I. Nouvelle génération et scénographies romanesques ............................................................. 149 I. 1. Des étudiants aux aventuriers africains en Occident ...................................................... 156 I. 2. Voyageurs et chercheurs d’Afriques ............................................................................... 161 II. Les écrivains voyageurs et la question des postures littéraires .............................................. 167 Conclusion ........................................................................................................................................... 175 Bibliographie........................................................................................................................................ 181 Corpus.............................................................................................................................................. 181 Œuvres littéraires complémentaires ............................................................................................... 181 Littératures française et francophone............................................................................................. 184 Théorie littéraire ............................................................................................................................. 189 Analyse du discours et linguistique textuelle .................................................................................. 191 Histoire et question postcoloniale .................................................................................................. 192 Curriculum vitae .............................................................................................................................. 196 2 Introduction 3 La critique de la littérature africaine francophone en général et celle du roman singulièrement a très peu porté son intérêt sur la problématique de la mobilité, des voyages et des échanges qui prennent l’Afrique pour point d’ancrage. Que l’analyse s’appuie sur la tradition herméneutique occidentale ou qu’elle s’inscrive dans la visée d’une défense des traditions orales de l’Afrique précoloniale, l’exégèse des œuvres se ramène très souvent à montrer les spécificités de l’espace africain en terme d’identité ou de culture figée plutôt que de problématiser la complexité inhérente à la rencontre interculturelle à laquelle s’attache la genèse du texte africain francophone, les dynamiques de transformations auxquelles l’énonciation des œuvres est associée. Dans son livre L’Illusion de l’altérité1, Bernard Mouralis, note cette démarcation entre les présupposés de la critique et le discours des œuvres. Le même auteur, dans Littérature et développement, exprime des réserves sur la pertinence des couples antithétiques que valorisent certaines études du fait littéraire africain portées par l’intention de créer une altérité foncière entre l’espace africain et le reste du monde2. Ainsi, dans son étude sur le roman africain, Florence Paravy par exemple n’envisage l’espace international que du seul fait de sa fonction destructrice par rapport au destin des univers africains mis en scène, soit de servir de repoussoir au discours des écrivains qui dénoncent la funeste mainmise des étrangers, majoritairement occidentaux, sur le sujet africain. Leur propension à freiner l’émancipation de l’Afrique sur les plans politique, économique et culturel ainsi que sur celui de la promotion des savoirs historiques. L’auteur s’appuie entre autres sur les romans de Sony Labou Tansi, d’Henri Lopes ou d’Emanuel Dongala et révèle l’"intention polémique et dénonciatrice" qui imprègne l’évocation de personnages que l’on peut considérer comme des émissaires envoyés par l’Occident pour empêcher l’essor social et politique de l’Afrique ; ce 1 B. Mouralis, L’Illusion de l’altérité. Études de littérature africaine, Paris, Honoré Champion, 2007. 2 B. Mouralis, Littérature et développement. Essai sur le statut, la fonction et la représentation de la littérature négro-africaine d’expression française, Paris, Silex, 1984. 4 contre quoi les auteurs africains s’opposent à travers des stratégies d’écriture qui mettent en avant « l’exaltation des valeurs et de l’identité noire, dans une perspective largement héritée de la Négritude. »1 Il se dégage de cette lecture l’impression que les Africains, du moins ceux que figure l’énonciation littéraire, sont sédentaires ; que le continent est fermé, très peu ouvert sur le monde extérieur alors même que l’histoire africaine est indissociable d’une longue tradition de nomadisme et d’échanges. Une telle représentation dont on ne peut contester la pertinence, étant donné la mainmise des anciennes puissances coloniales sur la destinée des pays du Sud autrefois subjugués, élude cependant la dimension interpersonnelle inhérente aux mobilités internes à l’Afrique ou aux rencontres entre les personnages africains et ceux venus d’ailleurs. En outre, cette construction d’un espace africain sourd à la marche du monde passe sous silence le fait non moins important que le continent a été pendant de nombreuses années le lieu de départs et d’arrivées de personnes et de marchandises diverses depuis la fin du XVe siècle jusqu’à aujourd’hui. Or le roman africain francophone, que sa scène s’attache à l’évocation des royaumes d’antan ou au contraire qu’elle capte l’Afrique contemporaine dans ses tentatives plus ou moins abouties de s’approprier les pratiques culturelles de la société dite de globalisation, fait souvent une place considérable au déplacement des personnages d’un village à un autre, d’un village à une ville, d’un pays africains à un autre pays africain ou encore d’un pays africain à un pays situé à l’extérieur des frontières géographiques du continent. Dans le cas singulier des mobilités au-delà des frontières africaines, une lecture de romans parus des années 1920 à 2016 permet de constater cette prégnance de la mobilité transfrontalière à travers la mise en scène de différents portraits de voyageurs africains, entre autres, les tirailleurs, les étudiants, ou les aventuriers. Cet élan d’ouverture au "tout-monde" 1 F. Paravy, L’espace dans le roman africain francophone contemporain (1970-1990), Paris, L’Harmattant, 1999, p. 126. 5 définit par ailleurs la vocation d’écrivains comme Henri Lopes qui justifie son projet d’écriture en ces termes : J’écris pour dépasser ma négritude et élever ma prière à mes ancêtres les Gaulois ; Gaulois de toutes les races s’entend, de toutes les langues, de toutes les cultures. Car c’est pour moi que Montaigne s’est fait amérindien, Montesquieu persan et Rimbaud nègre. C’est pour m’aider à déchiffrer l’Afrique que Shakespeare a fait jouer ses tragédies, que Maupassant m’a légué ses nouvelles.1 Si les œuvres scénarisent diversement cette ouverture au monde, le thème du voyage lui, demeure encore sourd dans la critique du roman africain. Pourtant, la narration du voyage, concomitante à la scène d’émergence du roman africain francophone connaît une plus grande visibilité avec les écrivains africains de la nouvelle génération, ceux qu’Abdourahman Waberi appelait naguère "les enfants uploads/Litterature/ lecriture-du-voyage-dans-le-roman-africain-fra-pdf 1 .pdf
Documents similaires










-
45
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Fev 09, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 2.0488MB