33 ESCAPADES CULTURELLES Valable jusqu’au 31 mars 2021 passeport.culturel.finis
33 ESCAPADES CULTURELLES Valable jusqu’au 31 mars 2021 passeport.culturel.finistere.fr 1 MUSÉE VIVANT DES VIEUX MÉTIERS Chaque jour d’ouverture, une vingtaine de bénévoles présentent, animent les métiers et activités d’autrefois : cordier, vannier, fileuse de laine et de lin, métiers de la mer, brodeuse, tisserand, forgeron, sabotier, sculpteur de cuillères en bois… Passez également un bon moment au parc des jeux bretons. Écoutez, regardez, touchez, sentez, goûtez, échangez. Every day a team of twenty museum volunteers introduces and facilitates a cross section of trades and activities from yesteryear: embroiderers, rope makers and basket weavers; wool and flax spinners; and the seafaring professions. And why not enjoy a fun time in the leisure park devoted to games from Brittany? Listen, look, touch, smell, taste and discuss! Set aside two hours for your visit. 2 MUSÉE DES BEAUX-ARTS DE BREST Avec une collection permanente de près de 10 000 œuvres, le musée vous promet un voyage sans cesse renouvelé dans l’univers des beaux-arts : des sculptures africaines d’Anna Quinquaud à l’univers surréaliste d’Yves Tanguy en passant par l’école de Pont-Aven et les toiles nabis de Paul Sérusier, Émile Bernard, Georges Lacombe et Maurice Denis. Laissez-vous porter ! With a permanent collection boasting nearly 10,000 items, the museum takes visitors on a journey through the world of fine arts: from the African nsculptures of Anna Quinquaud to the surrealist universe of Yves Tanguy via the Pont Aven School and the Nabis paintings of Paul Sérusier, Emile Bernard, Georges Lacombe and Maurice Denis. The exhibit is updated on a regular basis. Let yourself be carried away! Kerampran - bourg 29560 Argol T . 02 56 04 81 59 contact@museevivant.fr www.museevivant.fr 24, rue Traverse - 29200 Brest T . 02 98 00 87 96 musee-beaux-arts@brest-metropole.fr www.musee-brest.com Le Passeport culturel vous permet de bénéficier de tarifs préférentiels dès votre seconde visite culturelle et la quatrième visite est gratuite ! Musées, écomusées, monuments historiques… Une offre culturelle diversifiée et de qualité vous attend dans les 33 sites et équipements engagés dans la démarche Passeport Culturel en Finistère. Demandez-le vite ! Le Passeport est disponible dans les 33 sites du réseau ainsi que dans les sites touristiques participant à l’opération « Présentoirs en Finistère ». Une fois le Passeport en poche, n’oubliez pas de le présenter à chacune de vos visites dans un des 33 sites du réseau pour le faire tamponner et bénéficier d’un tarif Passeport ou d’une gratuité ! Ce Passeport est valable jusqu’au 31 mars 2021. Visit Finistère’s museums and historic sites and grab a bargain! The Culture Passport means you can benefit from preferential rates from your second visit - and the fourth visit is free! From traditional museums to ecomuseums and historic monuments, Finistère’s Culture Passport includes 33 wide-ranging, top-quality cultural visits and activities. Ask for your Passport now! You can get the Passport at any one of the network’s 33 sites or at the tourist attractions taking part in operation Présentoirs en Finistère. Once you’ve pocketed your Passport, make sure you show it every time you visit one of the network’s 33 sites: you need to get it stamped so you can take advantage of the special Passport rate - or even free admission! This Passport is valid until March 31, 2021. MODE D’EMPLOI LE PASSEPORT CULTUREL EN FINISTÈRE Visitez les musées et sites patrimoniaux finistériens en mode « bon plan » ! ARGOL 1 Musée vivant des vieux métiers BREST 2 Musée des beaux-arts 3 Musée national de la marine 4 Passerelle centre d’art contemporain CARHAIX-PLOUGUER 5 Vorgium CLOHARS-CARNOËT 6 Site abbatial de Saint-Maurice 7 Maison-musée du Pouldu CLOHARS-FOUESNANT 8 Manoir de Squividan COMMANA 9 Écomusée des Monts d’Arrée CONCARNEAU 10 Musée de la pêche DAOULAS 11 Abbaye de Daoulas DOUARNENEZ 12 Port-musée HANVEC 13 Domaine de Menez Meur HUELGOAT 14 L’École des filles LA ROCHE-MAURICE 15 Château de la Roche- Maurice LANDÉVENNEC 16 Ancienne abbaye de Landévennec LE CLOÎTRE ST- THÉGONNEC 17 Musée du loup LOCTUDY 18 Manoir de Kerazan MELLAC 19 Manoir de Kernault MOLÈNE 20 Sémaphore de Molène MORLAIX 21 Musée de Morlaix OUESSANT 22 Écomusée d’Ouessant 23 Musée des phares et balises PLOUGASTEL- DAOULAS 24 Musée de la fraise et du patrimoine PLOUGERNEAU 25 Écomusée des goémoniers PLOUNÉOUR-MÉNEZ 26 Abbaye du Relec PONT-AVEN 27 Musée de Pont-Aven PONT L’ABBÉ 28 Musée bigouden QUIMPER 29 Musée départemental breton 30 Musée des beaux-arts ST GOAZEC 31 Domaine de Trévarez SAINT VOUGAY 32 Château de Kerjean TRÉGARVAN 33 Musée de l’école rurale Ouessant MORLAIX Molène La Roche-Maurice Saint-Vougay Plougastel Daoulas Commana Le Cloître St-Thégonnec Plounéour-Ménez Hanvec Plouezoc’h Plouguerneau BREST CHÂTEAULIN QUIMPER 22 23 20 3 2 4 1 25 24 11 22 Landévennec 16 Douarnenez 12 Pont-Aven 27 Loctudy 18 Concarneau 10 29 30 Trégarvan Argol 33 21 32 Clohars-Fouesnant 8 15 Carhaix-Plouguer 5 Clohars-Carnoët 7 6 Saint-Goazec 31 Huelgoat 14 Pont-l’Abbé 28 Mellac 19 9 13 26 17 LES ÉQUIPEMENTS DU PASSEPORT : 6 SITE ABBATIAL DE SAINT-MAURICE Situé sur les rives de la Laïta, niché au sein d’un exceptionnel écrin de verdure, ce site naturel vous émerveillera. Découvrez les vestiges romantiques d’une ancienne abbaye cistercienne implantée en 1177. Un film et une exposition évoquent l’histoire du lieu et le quotidien des moines qui y ont vécu. This natural site, set on the banks of the Laïta and nestling in a wonderful haven of greenery, is sure to delight you. Discover the romantic remains of a former Cistercian abbey founded in 1177. A film and exhibition evoke the history of the site and the daily lives of the monks who once lived here. Saint-Maurice 29360 Clohars-Carnoët T . 02 98 71 65 51 abbayesaintmaurice.blogspot.fr 5 VORGIUM La cité antique Vorgium comme si vous y étiez ! Grâce à la réalité augmentée et à des dispositifs interactifs vivez le quotidien d’un habitant gallo-romain. Comme au Ier siècle, promenez-vous dans l’allée commerçante, visitez une domus, assistez à un repas et découvrez le système de l’aqueduc. The ancient town of Vorgium... it’s as though you were actually there! The augmented reality and interactive displays mean you can experience what daily life was like for people living here in Gallo-Roman times. Just like in the first century, you can walk through an alley lined with shops, visit a domus, take part in a meal and discover the aqueduct system. 5, rue du Docteur Menguy 29270 Carhaix T . 02 98 93 04 42 carhaixpohertourisme@poher.bzh 4 PASSERELLE CENTRE D’ART CONTEMPORAIN L’art contemporain sous toutes ses formes : c’est la proposition qui vous est faite dans ce lieu hors norme (4 000 m2 en plein cœur de Brest). Passerelle fait une large place à la scène internationale et conjugue chaque année une dizaine d’expositions d’art contemporain, de projections, de rencontres et débats. Contemporary art in all its forms: that’s what this extraordinary 4,000m2 venue in the heart of Brest has to offer visitors. Passerelle plays an important role on the international stage, hosting a dozen or so contemporary art exhibitions a year as well as screenings, meetings and debates. 3 MUSÉE NATIONAL DE LA MARINE Dans ce château riche de 17 siècles d’histoire, se raconte la grande aventure navale de Brest et de la France : l’expédition Lapérouse, la vie des bagnards, les navires emblématiques… Un musée qui se visite dedans comme dehors avec un panorama sur la rade, l’entrée du goulet, la Penfeld et la Pointe d’Armorique. With a rich history stretching back over 17 centuries, the château tells the story of Brest’s - and France’s - great maritime adventures: the Lapérouse expedition, the life of the convicts held captive at sea and the iconic vessels that set sail. As well as the exhibits housed inside the museum, there are also outside visits, with wonderful views over the harbour, the entrance to the sound, the Penfeld river and the Pointe d’Armorique. 41, rue Charles Berthelot 29200 Brest T . 02 98 43 34 95 contact@cac-passerelle.com www.cac-passerelle.com Rue du Château 29200 Brest T . 02 98 22 12 39 brest@musee-marine.fr www.musee-marine.fr 10 MUSÉE DE LA PÊCHE Avec une riche collection de bateaux, d’objets du quotidien et de maquettes, c’est une plongée dans l’univers de la pêche que propose ce musée unique en son genre. Et pour prolonger le voyage, visitez L’Hémérica, véritable chalutier à pêche latérale amarré au quai du musée. Récemment restauré, le bateau vous propose une immersion dans le quotidien des marins. With its rich collection of boats, everyday objects and models, this museum – which is one of a kind - will immerse you in the world of fishing. And, if you’d like to extend your voyage, take a tour of the Hémérica, an authentic side trawler moored at the museum’s dock. The vessel, which has recently been restored, will plunge you into the daily lives of its sailors. 3, rue Vauban 29900 Concarneau T . 02 98 97 10 20 musee-peche.fr 9 ÉCOMUSÉE DES MONTS D’ARRÉE Au cœur des Monts d’Arrée se trouvent deux sites remarquables : uploads/Litterature/ passeport-culturel-2019.pdf
Documents similaires
-
19
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 16, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 1.4089MB