10.1484/J.ASR.5.107504 291 MAΪEUL ROUQUETTE QUATRE TEXTES PSEUDO-BÈDIENS RELATI

10.1484/J.ASR.5.107504 291 MAΪEUL ROUQUETTE QUATRE TEXTES PSEUDO-BÈDIENS RELATIFS AUX APÔTRES ET LEURS SOURCES La question de la commémoration liturgique des apôtres dans l’Occident Médiéval fait actuellement l’objet de diverses études, la plupart sous la direction de Els Rose. Nous nous proposons dans cet article d’apporter des nouveaux éléments au dossier, à travers l’analyse de plusieurs soit disantes homélies attribuées à Bède le Vénérable et consacrées aux apôtres Barthélémy, Simon et Jude, Jean, ainsi que Pierre et Paul. Ces textes n’ayant à notre connaissance jamais été étudiés, notre article se donne une mission simple : les sortir de l’oubli, en exposant leurs contenus, en identifiant leurs sources et en analysant la manière dont elles ont été reprises. 1. Le troisième livre des homélies de Bède : un recueil hétéroclite et peu étudié La Patrologie Latine de Migne attribue à Bède le Vénérable trois livres d’homélies. 1 Si les deux premiers, que Bède lui même men- tionne, 2 ont bien été étudiés, et édités à nouveaux frais en 1955, 3 1 Beda, Liber Primus – Homiliae Genuinae, PL 94.94-134 ; Id., Liber Secun- dus – Homiliae Item Genuinae, PL 94.134-267 ; Id., Liber Tertius – Homiliae subdititiae, PL 94.267D-516A. 2 Id., Histoire ecclésiastique du peuple anglais, V, 24, 2, éd. Michael Lapidge, trad. Pierre Monat et Philippe Robin, avec des annot. d’André Crépin, 3 voll., SCh 491, p. 191. 3 Id., Homiliarum euangelii libri ii, in Opera homiletica. Opera rhythmica, éd. David Hurst, CCSL 122, pp. 1-378. M. ROUQUETTE 292 le troisième livre n’a fait l’objet que d’une brève étude de Jean Leclerq en 1947. 4 Celle-ci au demeurant n’est pas exempt d’erreurs, puisqu’elle attribue la création de ce troisième livre à l’éditeur anglais des œuvres de Bède en 1843, John Giles, 5 qui aurait classé ces homélies dans les subdititiae (sic). 6 En consultant l’ouvrage on constate que ces homélies en sont en réalités absentes. Il est donc vraisemblable que Jacques-Paul Migne lui même soit à l’origine de ce troisième livre d’homélies. 7 En effet, si Migne mentionne Giles comme éditeur des homé- lies de Bède, il ne suit pas sa classification, qui ne relève que de la composition typographique : The Homilies in this volume have been printed without regard to order, but as best suited the convenience of the compositors. 8 Dès lors, d’où proviennent les homélies de ce troisième livre? L’organisation des deux premiers livres des homélies dans l’édi- tion de Migne 9 suit celle proposée par Mabillon. 10 En outre, ce dernier considère toutes les autres homélies comme soit apo- cryphes (subdititiae), soit douteuses, soit certainement extraites des commentaires authentiques de Bède sur Marc et sur Luc. 11 4 J. Leclercq, Le IIIe livre des Homélies de Bède le Vénérable, in « Recherche de Théologie Ancienne et Médiévale », XIV (1947), pp. 211-218. 5 J. Allen Giles, The Complete Works of Venerable Bede, Londre, Wittaker et Co., 1843-1844, V. 6 Leclercq, Le IIIe livre des Homélies de Bède le Vénérable, p. 212. 7 De fait, comme le montre le tableau proposé dans G. Morin, Le recueil primitif des homélies de Bède sur l’Evangile, in « Revue Bénédictine » 9 (1892), pp. 315-326, une grande partie de ces homélies se retrouve dans les deux pre- miers livres. En ce qui concerne les autres, à savoir les homélies numérotées par Giles 7, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 19, 58, les outils de recherche actuels nous permet- tent de constater qu’il s’agit d’extraits des commentaires sur les évangiles. Ces « homélies » commencent chez Migne dans le volume 92, aux colonnes 473B, 381D, 205B, 467B, 542B, 417B, 510D, 475D, 800C. 8 Giles, Preface, in The Complete Works of Venerable Bede, p. xiii. 9 Beda, Liber Primus – Homiliae Genuinae ; Id., Liber Secundus – Homiliae Item Genuinae. 10 J. Mabillon, Ven. Bedae Elogium historicum, § 31, PL 90.30-33. 11 « aut subdititia[e][...], aut dubia[e], aut certe ex sinceris Bedae commen- tariis in Marcum et Lucam expressa[e] » (ibid., § 32, col. 33). QUATRE TEXTES PSEUDO-BÈDIENS RELATIFS AUX APÔTRES ET LEURS SOURCES 293 Or le titre du troisième livre proposé par Migne est justement subdititiae. 12 Il est donc vraisemblable que Migne a repris ce titre chez Mabillon, en ajoutant dans ce livre toutes les homélies qu’il retrouvait dans les éditions antérieures, c’est-à-dire, si on en croit la page de garde de Migne, dans l’édition de Cologne de 1612. 13 L’édition de 1612 reprend celle faite par Johann Herwagen à Bâle en 1563, 14 qui elle même révise et complète des éditions de Cologne 1535 et 1541 15 en les étendant, notamment par les textes étudiés dans le présent article. 16 Néanmoins Migne ne mentionne que l’édition de Cologne de 1612, et non celle de 1563 à Bâle. Cette dernière est la première, à notre connais- sance, à proposer les homélies objets de notre étude. Malheu- reusement, la seule indication quant à la provenance des ces homélies est la suivante : « Sermones aliquot varii, in vetustis- simo codice reperti, hactenus nunqua excusi » (Quelques ser- mons divers, retrouvés dans un très ancien codex, jusqu’à main- tenant jamais exhumés). 17 Nous n’avons pu jusqu’à maintenant retrouver ce manuscrit. Nonobstant cette erreur quant à l’origine de ce troisième livre, le travail de Jean Leclercq reste précieux, puisqu’il com- plète celui de Mabillon, en distinguant les extraits des œuvres de 12 Beda, Liber Tertius – Homiliae subdititiae. 13 A. Hieratus – I. Gymnicus, Beda Anglosaxonis Presbyteri in omni disci- plinarum genere sua aetate doctissimi operum, 7 voll., Cologne, 1612. La page de garde mentionne également l’édition de Giles (Giles, The Complete Works of Venerable Bede), mais nous avons déjà analysé la question (nt. 7). 14 Johann Herwagen, Operum Venerabilis Bedae : in quo Conciones & scripta continentur, quae ad Ecclesiame instruendam, piorúmque animos excitandos multum faciunt : eorū uerò nomenclatio, pagella uerba habetur, 7 voll., Bâle, 1563. 15 Homiliae Venerabilis Bedae Presbyteri anglosaxonis, theologi celeberrimi, in D. Pauli epistolas & alias ueteris & noui testamenti lectiones tam de tempore quàm de sanctis, ut per totum annum in templis legintur nunc primus excusae, éd. Ioannes Gymnicus, Cologne, 1535 ; Homiliae Venerabilis Bedae Presbyteri anglosaxonis, theologi celeberimi, hyemales, quadragesimales, de tempore item & sanctis, nūc denuo summa diligentia restitutae, éd. Ioannes Gymnicus, Colo- gne, 1541. 16 Sur ces anciennes éditions, voir M. Gorman, The canon of Bede’s works and the world of Ps. Bede, in « Revue Bénédictine », CXI (2001), pp. 436-437. 17 Herwagen, Operum Venerabilis Bedae, col. 472. M. ROUQUETTE 294 Bède des commentaires non bèdiens de Matthieu et Luc et des homélies pseudo-bèdiennes sur Matthieu et Luc. Parmi ces dernières, Jean Leclerq suggère, à partir de traces de basse latinité et de vocabulaire recherché, que certaines de ces homélies pourraient éventuellement être d’un même auteur anonyme. 18 Il s’agit des homélies 88 à 103 de l’édition de Migne, ainsi que de l’homélie 106. En outre les homélies 85-86, consa- crées à Saint Wigbert, pourraient s’y rattacher. 19 Les intuitions de Jean Leclerq mériteraient d’être confirmées ou infirmées à l’aide d’une étude plus systématique. Pour notre part, nous nous pencherons sur quatre de ces homélies (88, 90, 92 et 94) relatives aux devenirs des apôtres, consacrés respectivement à Simon et Jude, 20 Barthélemy, 21 Jean, 22 Pierre et Paul. 23 Il s’agira de voir à quelles traditions, notamment apocryphes, ces homé- lies puisent, afin de déterminer leurs parentés éventuelles. 2. Analyse des homélies 2.1. Sur Simon et Jude (Hom. 88) Quelques remarques s’imposent au préalable quant à la nature de notre texte. S’il est présenté comme homélie par ses éditeurs, cette appellation mérite réflexion. En effet on n’y trouve ni 18 Leclercq, Le IIIe livre des Homélies de Bède le Vénérable, p. 217 nt. 33. 19 Si tel était le cas, nous aurions là un indice du milieu d’origine de ces homélies, puisque Wigbert n’est pas un saint particulièrement répandu. 20 Pseudo-Beda, Homilia LXXVIII de Simone et Juda, PL 94.489C-490A ; Id., Sermo de Simone et Iuda, in Hieratus – Gymnicus, Beda Anglosaxonis Presbyteri operum, col. 351 ; Id., Sermo de Simone et Iuda, in Herwagen, Ope- rum Venerabilis Bedae, coll. 489-490. 21 Id., Homilia XC de Sancto Bartholomaeo, PL 94.490C-491B ; Id., De S. Bartholomaeo, in Hieratus – Gymnicus, Beda Anglosaxonis Presbyteri operum, coll. 352-353 ; Id., De S. Bartholomaeo, in Herwagen, Ope- rum Venerabilis Bedae, coll. 490-491. 22 Id., Homilia XCII de Sancto Joanne Evangelista, PL 94.494B-494D ; Id., De Sancto Ioanne Evangelista, in Hieratus – Gymnicus, Beda Anglo- saxonis Presbyteri operum, coll. 355-356 ; Id., De Sancto Ioanne Evangelista, in Herwagen, Operum Venerabilis Bedae, coll. 495-496. 23 Id., Homilia XCIV De sancto Petro et Paulo, PL 94.495D-498A ; Id., De sancto Petro et Paulo, in Hieratus – Gymnicus, Beda Anglosaxonis Presbyteri operum, coll. 357-359 ; Id., De sancto Petro et Paulo, in Herwagen, Operum Venerabilis Bedae, coll. 497-500. QUATRE TEXTES PSEUDO-BÈDIENS RELATIFS AUX APÔTRES ET LEURS SOURCES 295 interpellation de l’auditoire, ni éloge des apôtres, ni explication de type moral ou théologique, ni allusion au contexte liturgique, bref aucun uploads/Litterature/ rouquette-quatre-textes-pseudo-bediens-relatifs-aux-apotres-et-leurs-sources-2014-pdf.pdf

  • 24
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager