1 Protocole bibliographique - Chicago Manual of Style, 17e édition Tableau résu
1 Protocole bibliographique - Chicago Manual of Style, 17e édition Tableau résumé Département d’histoire de l’art et d’études cinématographiques – Section cinéma et jeu vidéo – Université de Montréal Le tableau suivant regroupe les différents types de documents abordés dans le protocole bibliographique de la section Cinéma et jeu vidéo. À chacun de ces documents correspond un modèle de notice bibliographique auquel il faut se conformer. Les modèles sont en outre accompagnés d'exemples illustrant la façon dont il faut rédiger, d’une part, les notices bibliographiques et, d’autre part, les références entre parenthèses dans le corps du texte. Ce protocole respecte quasi intégralement les règles édictées dans le Chicago Manual of Style 17th edition, un manuel qui fait autorité. Puisque ce style est avant tout adapté aux textes écrits en anglais, de légères modifications ont été apportées (par exemple l’emploi systématique de l’espace insécable avant le deux-points). Le protocole du département devrait répondre à l’essentiel des questions relatives au processus de citation et de bibliographie. Cela dit, dans le doute, il est conseillé de se référer au Chicago Manual of Style, disponible en plusieurs exemplaires à la BLSH. Une version en ligne existe également, mais requiert un abonnement. Les documents du présent tableau sont classés en cinq catégories distinctes (Monographies, Article de périodiques, etc.) indiqués ici sur fond gris. Quand il y a uniformité entre les différents types de sources relevant d’une même catégorie, un modèle général est présenté dans la deuxième colonne. Ce modèle fait par ailleurs mention des données bibliographiques facultatives – précédées d'un astérisque (*) –, qui apparaissent occasionnellement dans les notices. Puisqu'elles sont complémentaires et rarement utilisées, ces informations apparaissent dans les modèles généraux, mais non pas dans les modèles particuliers. Il faut donc se référer aux modèles généraux pour savoir comment traiter les données facultatives. Pour toute information concernant les données et les notices bibliographiques, voir les sections 1, 2 et 3 du guide. Pour éviter toute confusion, un système de notation précis est utilisé. Les données bibliographiques, c’est-à-dire toutes les informations nécessaires à l’identification d’une source, sont indiquées entre des barres verticales ( | ). Ces barres n’apparaissent bien évidemment pas dans la notice, mais servent uniquement à l’identification des données. Une donnée écrite en italique (ex. : |Titre|) signifie que ladite donnée doit être inscrite en italique dans la notice bibliographique. Tout texte qui n’est pas indiqué entre des barres verticales (ex. : (dir.), tomes, éd.) doit apparaître tel quel dans la notice. Il s’agit d’éléments nécessaires au déchiffrage d’une référence bibliographique. Les mentions en caractère gras (ex. : ou) sont, quant à elles, des informations complémentaires à l’intention de l’usager de ce protocole et ne doivent pas apparaître dans la référence. Enfin, l’astérisque (*) signifie que la donnée qui suit est facultative et qu’elle devrait être ajoutée seulement si elle est nécessaire à l’identification d’une source ou si elle est pertinente par rapport au contenu du texte (il peut être pertinent, par exemple, de mentionner l’année de première publication d’un ouvrage, même si cette information n’est généralement pas indiquée dans les notices bibliographiques). Pour des raisons de clarté, le nom de famille des auteurs est toujours mentionné dans les exemples de la colonne « Référence brève ». En pratique, toutefois, si le nom de l’auteur est déjà mentionné dans le corps du texte, il ne doit pas apparaître dans la parenthèse de référence (l’année de publication et la pagination suffisent alors à identifier la source). Pour toute information concernant la citation et le contenu de la référence brève, voir la section 4 du guide. 2 Type de document Notice bibliographique (modèles) Notice bibliographique (exemples) Référence brève (exemples) Documents imprimés (voir section 1 du guide) Monographie générale |Nom|, |Prénom|. *(|Année originale de parution|) |Année|. |Titre du livre|. |Nb de tomes| tomes ou tome |No du tome| : |Titre du tome|. *|No de l’édition| éd. *Traduit par |Nom du traducteur|. *|Informations éditoriales supplémentaires|. *Coll. « |Nom de la collection| », |Ville| : |Éditeur|. Pudovkin, Vsevolod. (1930) 1958. Film technique and film acting. Traduit par Ivor Montagu. New York : Grove Press Inc. Farchy, Joëlle. 2004. L’industrie du cinéma. Coll. « Que sais-je? ». Paris : PUF. (Pudovkin [1930] 1958, 24) (Farchy 2004, 120) Livre : auteur unique (Sections 1.1, 1.1.2 et 4.1) |Nom|, |Prénom|. |Année|. |Titre du livre|. |Ville| : |Éditeur|. Crary, Jonathan. 1994. L’art de l’observateur. Vision et modernité au 19e siècle. Nîmes : Jacqueline Chambon. (Crary 1994, 202) Livre : deux auteurs (Sections 1.1.3.1 et 4.1) |Nom|, |Prénom|, et |Nom 2|. |Année|. |Titre du livre|. |Ville| : |Éditeur|. Duigou, Serge, et Germain Lacasse. 2002. Marie de Kerstrat. Rennes : Ouest-France. (Duigou et Lacasse 2002, 36) Livre : trois auteurs ou plus (Sections 1.1.3.1 et 4.1) |Nom|, |Prénom|, |Nom 2| et |Nom 3|. |Année|. |Titre du livre|. |Ville| : |Éditeur|. Jeancolas, Jean-Pierre, Jean-Jacques Meusy et Vincent Pinel. 1996. L’auteur du film : description d’un combat. Lyon : Institut Lumière; Arles : Actes Sud. (Jeancolas et al. 1996, 12) Réédition ou anthologie (textes d’auteurs différents) (Sections 1.1.2 et 1.1.3.4) |Nom du compilateur|, |Prénom|. |Année|. |Titre du livre|. |Ville| : |Éditeur|. Prieur, Jérôme (comp.). 1993. Le spectateur nocturne. Les écrivains au cinéma : une anthologie. Paris : Cahiers du Cinéma; Éditions de l’Étoile. (Prieur 1993, 56) 3 Réédition ou anthologie (textes du même auteur) (Section 1.1.3.4) |Nom|, |Prénom|. |Année|. |Titre du livre|. Compilé par ou Édition établie, présentée et annotée par |Nom du traducteur|. |Ville| : |Éditeur|. Léger, Fernand. 1997. Fonctions de la peinture. Édition établie, présentée et annotée par Sylvie Forestier. Paris : Gallimard. (Léger 1997, 32-33) Ouvrage en plusieurs tomes (Section 1.4.2) |Nom|, |Prénom|. |Année(s)|. |Titre de l’ouvrage|. |Nb de tomes| tomes. |Ville| : |Éditeur|. On cite généralement le tome consulté plutôt que l’intégralité de l’ouvrage. Sadoul, Georges. 1946-1975. Histoire générale du cinéma. 6 tomes. Paris : Denoël. (Sadoul 1946-1975) Dans le corps du texte, on se réfère généralement à un tome particulier et non à l’ensemble des tomes. Livre faisant partie d’un ouvrage en plusieurs tomes (Section 1.4.2) |Nom|, |Prénom|. |Année|. |Titre de l’ouvrage|. Tome |No du tome| : |Titre du tome|. |Ville| : |Éditeur|. Mitry, Jean. 1967. Histoire du cinéma. Tome 1 : 1895- 1914. Paris : Éditions Universitaires. (Mitry 1967, 269) Chapitre ou section de livre (Sections 1.1.3.2 et 1.3.1) |Nom|, |Prénom|. |Année|. « |Titre du chapitre| ». Dans |Titre de l’ouvrage|, |pagination|. |Ville| : |Éditeur|. Dans la bibliographie, on réfère généralement à l’ouvrage au complet plutôt qu’à la section consultée. Odin, Roger. 1990. « La notion de code ». Dans Cinéma et production de sens, 139-164. Paris : Armand Colin. (Odin 1990, 147) Ouvrage collectif : responsable de publication unique (Sections 1.1.2 et 1.1.3.2) |Nom du responsable|, |Prénom| (dir.). |Année|. |Titre du livre|. |Ville| : |Éditeur|. Migozzi, Jacques (dir.). 2000. De l’écrit à l’écran : littératures populaires, mutations génériques, mutations médiatiques. Limoges : PULIM. (Migozzi 2000) Dans le corps du texte, on réfère généralement au chapitre cité et non pas à l’ouvrage en entier. Ouvrage collectif : deux responsables de publication (Sections 1.1.2 et 1.1.3.2) |Nom du responsable|, |Prénom| et |Nom du responsable 2| (dir.). |Année|. |Titre du livre|. |Ville| : |Éditeur|. Charney, Leo, et Vanessa R. Schwartz (dir.). 1995. Cinema and the invention of modern life. Berkeley : University of California Press. (Charney et Schwartz 1995) Dans le corps du texte, on réfère généralement au chapitre cité et non pas à l’ouvrage en entier. 4 Ouvrage collectif : trois responsables de publication ou plus (Sections 1.1.3.1, 1.1.3.2 et 4.1) |Nom du responsable|, |Prénom|, et |Nom du responsable 2| et |Nom du responsable 3| (dir.). |Année|. |Titre du livre|. |Ville| : |Éditeur|. Stéphane Michaud, Jean-Yves Mollier et Nicolas Savy (dir.). 1992. Usages de l’image au 19e siècle. Paris : Éditions Créaphis. (Michaud et al. 1992) Dans le corps du texte, on réfère généralement au chapitre cité et non pas à l’ouvrage en entier. Chapitre dans un ouvrage collectif (Section 1.1.3.2) |Nom de l’auteur|, |Prénom|. |Année|. « |Titre de l’article| ». Dans |Titre de l’ouvrage|, sous la direction de |Nom du responsable ou des responsables|, |pagination|. |Ville| : |Éditeur|. McMahan, Alison. 2003. « Immersion, engagement, and presence: A method for analysing 3-D video games ». Dans The video game theory reader, sous la direction de Bernard Perron et Mark J.P. Wolf, 67-86. New York : Routledge. (McMahan 2003, 70) Actes de colloque (Section 1.10.2) |Nom du responsable|, |Prénom| (dir.). |Année|. |Titre des actes|. Actes du colloque « |Nom du colloque| » (|Ville où s'est tenu le colloque|, |dates du colloque|). |Ville| : |Éditeur|. Les informations relatives au colloque apparaissant déjà dans le titre n’ont pas besoin d’être répétées. Graillat, Ludovic (dir.). 2004. De Tron à Matrix, réflexions sur un cinéma d’un genre nouveau. Actes du colloque « Hybridation des images, émergence d’un cinéma nouveau » (Toulouse, 2-4 février 2004). Toulouse : Cinémathèque de Toulouse; PNR Cinéma. (Graillat 2004) Dans le corps du texte, on réfère généralement au texte cité et non pas aux actes dans leur entièreté. Chapitre dans des actes de colloque (Section 1.10.2) |Nom de l’auteur|, |Prénom|. |Année|. « uploads/Litterature/ tableau-resume-protocole-bib-cinema-v-5-1-chicago17.pdf
Documents similaires










-
18
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 03, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.1481MB