HAL Id: tel-00952919 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00952919 Submitted on

HAL Id: tel-00952919 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00952919 Submitted on 27 Feb 2014 HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and dissemination of sci- entific research documents, whether they are pub- lished or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or from public or private research centers. L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des établissements d’enseignement et de recherche français ou étrangers, des laboratoires publics ou privés. Réécritures bibliques chez Paul Claudel, André Gide et Albert Camus : Une étude intertextuelle sur dix oeuvres littéraires Anne Suzanna Rimpioja Riippa To cite this version: Anne Suzanna Rimpioja Riippa. Réécritures bibliques chez Paul Claudel, André Gide et Albert Camus : Une étude intertextuelle sur dix oeuvres littéraires. Littératures. Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2013. Français. <NNT : 2013PA030098>. <tel-00952919> UNIVERSITE PARIS III – SORBONNE NOUVELLE ÉCOLE DOCTORALE 120 Littérature française et comparée Écritures de la modernité Doctorat de langue, littérature et civilisation françaises RIMPIOJA RIIPPA Anne Susanna RÉÉCRITURES BIBLIQUES CHEZ PAUL CLAUDEL, ANDRÉ GIDE ET ALBERT CAMUS Une étude intertextuelle sur dix œuvres littéraires Thèse dirigée par Monsieur le Professeur Jeanyves GUÉRIN Soutenue le 3 octobre 2013 Jury : Madame Carole AUROY Professeur de littérature française, Université d’Angers Madame Marie-Madelaine FRAGONARD Professeur émérite de littérature française, Université Sorbonne Nouvelle, Paris 3 Monsieur Jeanyves GUÉRIN Professeur de littérature française, Université Sorbonne Nouvelle, Paris 3 Madame Anne-Marie PELLETIER Professeur émérite de littérature comparée, Université Paris-Est Marne-la-Vallée  2 Table des matières RÉÉCRITURES BIBLIQUES CHEZ PAUL CLAUDEL, ANDRÉ GIDE ET ALBERT CAMUS RÉSUMÉ Cette thèse étudie la relation intertextuelle entre dix œuvres fictionnelles de trois auteurs français et la Bible. Il s’agit de montrer, en s’appuyant sur les catégories de Gérard Genette, comment la Bible est réécrite par Paul Claudel, André Gide et Albert Camus. Le degré de l’hypertextualité dans les œuvres étudiées va d’une réécriture massive à l’emploi des citations implicites. Chacun des textes fictionnels est aussi en relation paratextuelle avec le récit biblique : ce sont des textes narratifs ou dramatiques dont le titre déjà fait allusion aux Écritures. On examine trois formes du rapport au texte biblique et au christianisme : l’un est celui d’un catholique pratiquant, le deuxième celui d’un incroyant d’origine protestante et le troisième celui d’un incroyant d’origine catholique. La Bible réécrite par Claudel met en scène un christianisme affirmatif alors que les réécritures de Gide et de Camus prennent le contrepied de la religion chrétienne. Mots-clés : Paul Claudel, André Gide, Albert Camus, intertextualité, Bible, Gérard Genette 3 Table des matières RE-WRITINGS OF THE BIBLE BY PAUL CLAUDEL, ANDRÉ GIDE AND ALBERT CAMUS ABSTRACT The focus of this study is on textual links between ten fictional works by three French writers and the Bible. The text-orientated study illuminates how palimpsestuous writing has been actualised in the works of Paul Claudel, André Gide and Albert Camus. In this dissertation, the biblical hypotext, an earlier text that the author’s text imitates or transforms, is considered one of the most significant features in their works, opening up whole new interpretations of their stories. Some of the works are more hypertextual than others but all are in a paratextual relation to a biblical story: their titles build the first link to the writings of the Bible. Each author featured in this study has a very different relation to Christianity: Paul Claudel is a practicing Catholic; André Gide who comes from a Protestant background is anti-religion; Albert Camus is an agnostic from a Catholic background. The case of Claudel is interesting: in his oeuvre, the biblical re- writing integrates the Catholic dogma and the influence of Saint Thomas. The writing of Gide proves the influence of the French Protestantism of his era; whereas Camus’ interpretation of the biblical text is a consequence of a personal and selective reading containing reflections of Saint Augustine’s notions. Keywords: Paul Claudel, André Gide, Albert Camus, intertextuality, Bible, Gérard Genette 4 Remerciements REMERCIEMENTS Tout d’abord, je tiens à exprimer ma profonde reconnaissance à mes directeurs de thèse! M" Jeanyves Guérin, professeur de littérature française à l’Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris III), et Mme Mervi Helkkula, professeur de langue française à l’Université de Helsinki" Je me sens privilégiée d’avoir pu travailler sous leur direction" Il est difficile d’imaginer de meilleurs lecteurs pour ma thèse qu’un spécialiste de la littérature française du XXe siècle et qu’une spécialiste de l’analyse textuelle. Je suis très reconnaissante à Mme Helkkula d’avoir subi avec beaucoup de patience les désagréments des premières lectures de cet ouvrage. Je remercie M. Guérin de l’efficacité avec laquelle il a toujours relu mes pages tout en me signalant les références les plus récentes en matière d’études claudéliennes, camusiennes et gidiennes. Ce projet passionnant et de longue haleine m’a permis d’être en contact avec plusieurs spécialistes de mon sujet. Je tiens à remercier notamment : Mme Anne-Marie Pelletier, professeur émérite de littérature comparée de l’Université Marne la Vallée, M. Michel Autrand, professeur émérite de littérature française de l’Université Paris-Sorbonne (Paris IV) et Mme Cécile Hussherr, maître de conférences de l’Université Marne la Vallée" Leurs remarques et conseils m’ont été fructueux et m’ont aidée à améliorer ma thèse. J’exprime aussi ma gratitude à la Fondation Erkki Hannikainen pour m’avoir accordé les bourses qui ont joué un rôle essentiel dans le parcours doctoral où je me suis engagée. C’est grâce à ce financement que j’ai pu travailler à plein temps sur ma thèse à Paris entre 2005–2007. Les bourses d’Erkki Hannikainen m’ont également permis de retourner en France de nombreuses fois depuis mon retour en Finlande en 2007. Mes séjours de recherche à la Bibliothèque nationale de France et ma participation à des séminaires de l’ED 120 de Paris III entre 2008–2012 ont été réalisés grâce à ces bourses. Les autres fondations qui ont financé mon travail de thèse sont Otto A. Malmi, Niilo Helander et la Fondation Ella et Georg Ehrnrooth. J’ai également reçu une bourse du Département des langues romanes en 2008 et une bourse accordée par le Recteur de l’Université de Helsinki en 2012" Il est évident que, sans ces soutiens financiers, ce projet aurait été beaucoup plus difficile, sinon impossible, à mener à bout. Mes remerciements vont également à Mme Luciane Hakulinen, maître de conférences émérite en philologie française, non seulement pour avoir relu le texte de ma thèse avec une maîtrise du français sans pareil mais pour l’avoir commentée avec beaucoup de lucidité. M. Matti Myllykoski, chercheur en théologie, m’a aidée à trouver les bonnes 5 Remerciements références en la matière de l’étude de la Bible, ce dont je lui suis reconnaissante. Dans les derniers moments les plus critiques, un soutien également irremplaçable m’a été apporté par Mme Anu Korpijärvi qui a assuré la mise en page finale de cet ouvrage. Enfin, ma gratitude va à mes parents! mes sœurs, ma belle-famille, et à tous mes amis qui! d’une manière ou d’une autre, ont participé à l’aboutissement de ce projet. Je dédie cette thèse à mon mari, Ville, qui a partagé avec moi les joies et les peines liées à une telle entreprise. Je la dédie également à mon fils, Elmo, que j’ai vu grandir en même temps que j’avançais dans mes recherches. À Helsinki, le 14 juin 2013. AR 6 Table des matières TABLE DES MATIÈRES Liste des abréviations 12 INTRODUCTION 15 1 Les auteurs 15 2 Objet d’étude 18 3 Choix du corpus : La paratextualité comme critère de sélection 19 3.1 Le titre biblique (épitexte public) 20 3.2 Le matériel autobiographique (épitexte privé) 22 4 La Bible – une source de la culture occidentale 24 5 Principe directeur de nos lectures bibliques 26 6 Structure de l’étude 31 Partie I RELATIONS TEXTUELLES 33 1 Intertextualité, transtextualité 34 1.1 Para-, méta- et architextualité 37 1.2 Hypertextualité et procédés hypertextuels 39 1.2.1 Transpositions formelles 42 1.2.2 Transpositions thématiques 43 2 Subtextualité et techniques de l’allusion 47 2.1 Réalisation d’une référence allusive 48 2.2 Classification des allusions 50 3 Pratiques hypertextuelles versus pratiques allusives 55 4 La poétique de l’œuvre « ouverte » et les réécritures bibliques 59 Partie II LE RAPPORT DES AUTEURS AU CHRISTIANISME 63 1 Paul Claudel : L’auteur catholique 64 1.1 La conversion : Le passage d’un incroyant au monde de la religion 65 1.2 La carrière diplomatique et la passion de l’univers 68 7 Table des matières 1.3 Le défenseur de la foi catholique 70 1.3.1 Le dramaturge et la liturgie 71 1.3.2 Le dramaturge et la sainte Vierge 73 1.3.3 Le dramaturge et la Bible 75 1.4 Modèles littéraires 78 1.5 À l’écoute de Thomas d’Aquin 81 1.5.1 Thème I – L’unité et l’ordre 85 1.5.2 Thème II – L’action 87 1.5.3 Thème III – La volonté, l’intelligence et l’obéissance 88 1.5.4 Thème IV – Le mal 89 1.6 Pour conclure 90 2 André Gide : L’inquiéteur 93 2.1 La pluralité des origines chrétiennes de Gide 93 2.1.1 Une enfance déséquilibrée 96 2.1.2 L’amour désincarné uploads/Litterature/ these-reecritures-bibliques-chez-paul-claudel-andre-gide-et-albert-camus.pdf

  • 11
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager