DANIEL GUILLOT Docteur de l’Université de Paris Professeur certifié d’anglais S
DANIEL GUILLOT Docteur de l’Université de Paris Professeur certifié d’anglais SUSAN GUILLOT B.A. (Hons) - Teaching dip. Professeur certifié d’anglais WORDS AND TOPICS CONVERSATIONS ET VOCABULAIRE ANGLAIS Illustration : Eugène COLL1LIELX PÉDAGOGIE MODERNE Introduction Pourquoi ce livre? Tout d’abord parce que nous aurions aimé alors que nous étions élèves (puis étudiants) apprendre le vocabulaire anglais autrement que par le système des listes de mots. Nous ressentions le besoin d’appréhender ce vocabulaire dans un contexte éclairant son utilisation. Ne va-t-on pas maintenant jusqu’à dire que « les mots n’ont pas de sens mais seulement des emplois »? Aujourd’hui en tant que professeurs, nous sommes confrontés quotidiennement à la difficulté de faire parler les élèves. Le commentaire de texte qui a son utilité et ne saurait être négligé, lasse vite les jeunes s’il est l’exercice unique de la classe d’anglais. En outre le vocabulaire que l’on trouve dans les morceaux choisis est souvent peu en rapport avec la langue parlée de tous les jours. Reste donc la possibilité d’alterner explications de textes et débats. Mais, lors des débats, il arrive fréquemment que les élèves ou bien ont des idées mais ignorent les mots qui conviendraient pour les exprimer, ou bien possèdent un vocabulaire suffisant (appris par exemple dans un vocabulaire traditionnel) mais sont à court d’arguments. Ce sont ces difficultés de l’apprentissage de la langue et de l’animation de la classe qui nous ont amenés à composer cet ouvrage. A qui s’adresse "Words and Topics”? Deux utilisations, individuelle gu collective, du livre sont possibles. Conçu pour les élèves du second cycle. “Words and Topics” s’adresse aussi aux étudiants qui voudront réviser des notions lexicales essentielles, aux adultes soucieux de se recvder et d’acquérir un vocabulaire immédiatement utilisable. Contenu du livre “Words and Topics” est composé de trois éléments qui alternent : des conversations. des arguments, des listes de vocabulaire de référence. Les 30 conversations : elles sont destinées à apporter sur des sujets modernes à la fois des points de vue variés et les mots pour les exprimer. Mots et tournures idiomatiques apparaissent en gras dans le texte et sont traduits dans la marge. Le lecteur peut donc apprendre le vocabulaire dans son contexte. Les 30 arguments exposent brièvement le pour et le contre sur des sujets d'actualité ou les opinions contradictoires sur des questions de civilisation. Le langage utilisé, proche du style journalistique, apporte un vocabulaire légèrement différent et amorce le passage à l’écrit. Comme pour les conversations le vocabulaire, en gras dans le texte, est traduit dans la marge. 5 Un ou plusieurs sujets complémentaires sont proposés en fin d'ouvrage pour chaque conversation ou argument. Les mots importants de l’anglais parlé reviennent fréquem ment au fil des pages, ce qui amène le lecteur à les connaître rapidement. Aussi les traductions en marge seront-elles de moins en moins nécessaires. Trente conversations ont été enregistrées sur cassettes et complètent ainsi ce livre. Le vocabulaire de référence : trente-six conversations ou arguments sont suivis de listes de mots de référence. Il est en effet impossible d’épuiser le vocabulaire d’un sujet au cours d’une seule conversation. Ces listes permettent d’apprendre les mots utiles (mais non indispensables) qui ne figurent pas dans les conversations ou arguments. Elles sont très complètes mais ne sauraient être exhaustives : un livre de vocabulaire n’est pas un dictionnaire. Les mots courants ont été privilégiés par rapport aux mots plus spécialisés dont le nombre retenu n’est toutefois pas négligeable. Les termes les plus simples ont généralement été omis mais tous les mots marqués * nous semblent particulièrement importants et doivent absolument être connus. Les annexes : — Une liste de verbes irréguliers apporte en cas d’hésitation sur cette question épineuse, une possibilité de vérification rapide. — Une liste de cent sujets complémentaires, avec référence des conversations ou arguments proches, constitue un outil pratique pour revenir sans lassitude sur les sujets traités dans l’ouvrage. — Un index bilingue des mots clefs (ou idées importantes) permet au lecteur de retrouver facilement conversation, argument, ou liste de vocabulaire. Idées et mots lui seront ainsi restitués sans perte de temps. Les symboles : les symboles utilisés sont répertoriés p. 283. La phonétique : nous avons renoncé pour l’ensemble de l’ouvrage à la transcription phonétique. Ce parti pris résulte de l’expérience; rares sont les élèves capables de lire l’alphabet phonétique (qui n’est d’ailleurs plus enseigné depuis des années). Les enregistrements proposés sur cassettes devraient donner satisfaction, d’une manière beaucoup plus vivante et efficace, à ceux qui veulent prononcer correctement les mots qu’ils apprennent. Comment utiliser “Words and Topics” Utilisation individuelle Nous conseillons de lire quatre fois chaque conversation ou argument. Dans un premier temps le lecteur s’efforcera‘ de comprendre le sens général sans se laisser arrêter par les difficultés. Dans un deuxième temps il devra vérifier soigneusement le sens des mots en gras en se référant aux traductions en marge (elles correspondent toujours au sens dans le contexte proposé). La mémorisation interviendra à la troisième lecture, la quatrième étant une simple révision. Les lecteurs qui disposent de cassettes pourront remplacer la première et la quatrième lecture par l’audition de l’enregistrement. Il nous semble essentiel de mémoriser le mot et son contexte afin de bien connaître l’emploi du vocabulaire. 6 Les listes de mots pourront être apprises de façon traditionnelle, mais il n’y aurait aucun profit à ce que cet apprentissage précède ou remplace le travail proposé ci-dessus. Une révision des conversations et arguments concernés est suggérée après l’étude d'une liste. Utilisation en classe Le professeur désireux d’animer sa classe par une conversation choisie dans le livre (ou proche d’un sujet proposé) demandera à ses élèves de travailler auparavant sur le sujet selon la méthode indiquée plus haut; ainsi les interlocuteurs connaîtront, avant d’engager le débat, le vocabulaire nécessaire pour exprimer leurs idées. Nous avons volontairement évité d’épuiser tout ce qui pouvait être dit sur un sujet donné afin de permettre aux élèves d’ajouter leurs propres arguments ou d’étoffer les idées abordées. Cent sujets complémentaires ont ètè prévus pour faire parler les élèves sur des sujets voisins mais non traités. En outre grâce à l’index, le professeur disposera d’autres sujets dont le vocabulaire se trouve dans “Words and Topics”. "Words and Topics" peut être utilisé en classe comme n’importe quel autre manuel (explication des nombreuses structures grammaticales qui apparaissent dans le livre ; commentaire sous forme d’explication de texte des conversations et arguments; expression personnelle sur les opinions contradictoires exposées; élargissements culturels intéressants à partir des arguments ayant trait à la civilisation britannique ou américaine). Lors du passage à l’écrit “Words and Topics” sera un modèle précieux pour les constructions de phrases et essais. Enfin, le professeur qui disposera des cassettes pourra non seulement faire travailler la prononciation mais intégrer les réactions de sa classe aux conversations enregistrées, en alternant par exemple audition et réaction des élèves. Ce qui donnera lieu à une véritable conversation triangulaire : enregistrement-élèves-professeur. Nous remercions par avance tous les lecteurs et collègues qui voudront bien nous faire part de leurs suggestions et remarques. Daniel et Susan Guillot 7 On trouvera la table des matières page 279, l’index détaillé page 271, la signification des symboles utilisés page 283, la liste des sujets complémentaires page 263 et la liste des verbes irréguliers page 267. Acknowledgments Remerciements Nos remerciements vont à nos collègues français qui nous ont encouragés à écrire ce livre ainsi qu’à nos amis anglais, irlandais et américains sans qui les conversations n’auraient pas été possibles. Notre reconnaissance va aussi à nos élèves qui ont si gentiment accepté de travailler pendant plusieurs années avec le matériel pédagogique de ce livre. Nous ne pouvons donner ici les noms de tous ceux qui nous ont aidés mais nous tenons à mentionner Dorothy Cauthery et Linda O’Toole qui ont relu nos épreuves ainsi que Katherine Louis, Howard Garnett, Don Linnell dont les suggestions nous ont été précieuses. Il va sans dire que les opinions exprimées dans cet ouvrage ne sont pas forcément les nôtres. Certaines des idées manquent parfois de nuances ce qui est souvent le cas lorsuue les jeunes parlent. Nous avons cependant préféré restituer leurs paroles telles que nous les avons entendues. We wish to thank all of our French colleagues who encouraged us to write this book as well as our English, Irish and American friends who made the conversations possible. We would also like to thank our pupils who kindly accepted for several years to test the material in this book. We cannot possibly list the names of all those who helped us, but we do want to mention Dorothy Cauthery and Linda O’Toole who read our proofs and Katherine Louis, Howard Gar nett, Don Linnell whose suggestions were extremely valuable to us. Suffice it to say that the opinions in this book are not necessarily ours. Some of the ideas expressed are sometimes blunt, as is often the case when young people converse. We preferred to keep their words as they were said. l.C Women’s Lib La libération de la femme (le MLF) qui fait son droit qui prépare son uploads/Litterature/ words-and-topics.pdf
Documents similaires










-
40
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jan 09, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 13.9496MB