1 Combinaisons de protection chimique Manuel de l'utilisateur EVO/VPS/Super/Lig
1 Combinaisons de protection chimique Manuel de l'utilisateur EVO/VPS/Super/Light 2 3 INDEX. ........................................................................................... Page Important. ............................................................................................7 Certificats et homologations.............................................................8 Description des combinaisons. ................................................8 Homologation de type CE.........................................................8 Homologation NFPA..................................................................9 Garantie. ........................................................................................... 10 Marquages sur la combinaison...................................................... 11 Symboles/Pictogrammes.......................................................11 Tailles...................................................................................... 12 Divers. ..................................................................................... 12 Matériaux de la combinaison......................................................... 12 Composants..................................................................................... 13 Système de ventilation. ................................................................... 14 Système Freeflow (combinaisons de type 1c uniquement). ......... 15 Accessoires...................................................................................... 16 Sous-vêtements................................................................................17 Considérations sécuritaires. ............................................................17 Enfilage de la combinaison. ............................................................ 20 Non-enveloppante 1b (type T). .............................................. 22 Enveloppante 1a (type TE/VP1/CV). ......................................27 Enveloppante 1c (type Freeflow). .......................................... 32 Retrait de la combinaison. ..................................................... 32 Stockage................................................................................. 32 Instructions de stockage....................................................... 32 Durée de conservation.......................................................... 33 4 Inspection. ........................................................................................ 33 A propos de l'essai de pression/essai d'étanchéité aux gaz....... 34 Essai d'étanchéité aux gaz - Équipement...................................... 35 Kit Trelltest d'essai de pression............................................ 35 Équipement d'essai automatique Trellchem. ....................... 36 Essai d'étanchéité aux gaz - Procédure. ........................................ 37 Type T non-enveloppant (Trelltest).........................................37 Type T non-enveloppant avec masque attaché (Trelltest)... 39 Enveloppant type TE/VP1/CV/Freeflow (Trelltest)................41 Tous les types de combinaisons (équipement d'essai automatique). ......................................................................... 43 Essai du système Freeflow (contrôle du débit)............................. 48 Équipement............................................................................ 48 Procédure............................................................................... 49 Réparation et maintenance. ........................................................... 50 Réparation de la combinaison - Généralités. ....................... 50 Réparation de Trellchem evo/VPS.........................................51 Réparation de Trellchem Super............................................ 60 Réparation de Trellchem Light.............................................. 65 Système de bague de gant à baïonnette Trellchem - Généralités........................................................................... 70 Remplacement des manchettes en caoutchouc................. 72 Remplacement des gants en caoutchouc V/B et nitrile/ chloroprène.............................................................................74 Remplacement des gants......................................................76 Instructions de maintenance - Bagues à baïonnette.......... 80 5 Instructions de maintenance - Fermeture à glissière. ......... 80 Instructions de maintenance - Joint facial........................... 80 Instructions de maintenance - Manchettes en caoutchouc. ............................................................................ 80 Instructions de maintenance - Soupape de régulation et traverse...............................................................................81 Instructions de maintenance - Valve de surpression...........81 Liste des pièces de rechange................................................81 Nettoyage......................................................................................... 82 Lignes directrices de décontamination......................................... 82 Retrait et mise au rebut.................................................................. 85 Caractéristiques techniques.......................................................... 86 Données d'homologation de type CE - Matériau de la combinaison et coutures.. ..................................................... 86 Données d'homologation de type CE - Composants NFPA 1991 & EN 943 - Comparaison. ...................................91 Données de perméation chimique....................................... 92 Tableau de résistance chimique - Guide.............................. 96 Comment lire le tableau de résistance chimique. ................97 6 7 IMPORTANT ! Ce manuel est valable uniquement pour Trellchem® evo, VPS, Super et Light, types T, TE, VP1, CV et Freeflow. Ces combinaisons ne peuvent être utilisées par du personnel spécialement formé et familier avec le contenu de ce manuel. Le non-respect d'une des recommandations formulées dans ce document peut entraîner des blessures graves ou la mort. Veuillez consulter www.trellchem.com pour vérifier que vous disposez de la dernière édition de ce manuel. 8 Certificats et homologations Description des combinaisons Ce manuel est valable pour Trellchem® evo, VPS, Super et Light dans les modèles suivants : • Type TE, VP1 et CV : Combinaison enveloppante de type 1a selon la norme EN 943-1 conçue pour être utilisée avec un appareil respiratoire autonome (SCBA) porté à l'intérieur de la combinaison. • Type T : Combinaison non-enveloppante de type 1b selon la norme EN 943-1 conçue pour être utilisée avec un appareil respiratoire autonome (SCBA) porté à l'extérieur de la combinaison. • Type Freeflow : Combinaison enveloppante de type 1c selon la norme EN 943-1 conçue pour être utilisée avec une alimentation en air externe, c.-à-d. une conduite d'air. Ne doit pas être utilisée avec un appareil SCBA. Les modèles Trellchem® evo, VPS et Super (pas Freeflow) sont aussi disponibles en version « ET », c-à-d. des versions certifiées pour « Emergency Teams » (équipes d'ur- gence) selon la norme EN 943-2. Ces combinaisons comportent les caractéristiques spéciales suivantes : Fermeture à glissière HCR Trellchem® à résistance chimique supplémentaire avec protection intérieure de bosse. Si la combinaison comporte des bottes, celles-ci sont certifiées bottes de sapeurs-pompiers (selon EN 345-2). Trellchem® evo/VPS/Super/Light type T (type 1b selon la norme européenne EN 943) doit être portée avec Trellchem® Mini Hood ou TC Hood en cas de risque d'éclaboussures de produits chimiques liquides. Homologation de type CE Ces combinaisons sont marquées CE et ont l'approbation CE de type en vertu de la directive 89/686/CEE du Conseil relative aux équipements de protection individuelle et la norme européenne EN 943 partie 1 et partie 2 (versions ET). Trellchem® evo, VPS et Super ont été testées et approuvées par l'organisme notifié n° 0200 ; FORCE Certification A/S, Park Allé 345, DK-2605 Bröndby, Danemark. Trellchem® evo type VP1 et CV ont le numéro d'homologation DK-0200-PPE-1814 (versions ET : DK-0200-PPE-1815) et Trellchem® evo type T a le numéro d'homo- logation DK-0200-PPE-1819 (version ET : DK-0200-PPE-1820). 9 Trellchem® VPS type TE, VP1 et CV ont le numéro d'homologation DK- 0200-C.207 et Trellchem® VPS type T a le numéro d'homologation DK- 0200-C.208. Trellchem® Super type TE, VP1 et CV ont le numéro d'homologation DK- 0200-C.209. Trellchem® Super type Freeflow a le numéro d'homologation DK-0200-PPE-1622 et Trellchem® Super type T a le numéro d'homologation DK-0200-C.210. Trellchem® Light type TE, VP1, CV et T ont été testées et approuvées par l'orga- nisme notifié n° 0321, SATRA, Rockingham Road, Kettering, Northamptonshire, NN16 9JH, Royaume-Uni. Trellchem® Light type TE, VP1 et CV ont le numéro d'homologation 294 et Trellchem® Light type T a le numéro d'homologation 295. Trellchem® Light type Freeflow a été testée et approuvée par l'organisme notifié n° 0200 ; FORCE Dantest-CERT et a le numéro d'homologation DK-0200- PPE-1692. Les résultats des essais d'homologation de type sont disponibles dans les « Carac- téristiques techniques » ci-dessous. Homologation NFPA Trellchem® evo/VPS type VP1 et CV (modèle chaus- sette) ont été testées par Intertek Testing Services (Cortland, NY, USA) et sont conformes à la norme américaine NFPA 1991. Elles sont certifiées par SEI (Safety Equipment Institute, USA). La certification comprend les exigences de protection contre le terrorisme chimique et biologique. Cert. Mod. (NFPA 1991) 10 Garantie En cas de défauts ou de vices, le cas échéant, dans les combinaisons de protection, y compris les gants et autres accessoires, le texte suivant est applicable : Si une faute ou un défaut apparaît dans la combinaison de protection à la suite ou dans le cadre de l'utilisation, la fonction ou l'état de la combinaison de protection, l'acheteur est invité à contacter l'entreprise chez laquelle la combinaison a été achetée. Les conditions de vente convenues entre l'acheteur et la dite entreprise sont applicables dans ce cas. Trelleborg Protective Products AB n'assume aucune responsabilité auprès des acheteurs des combinaisons de protection n'ayant pas été achetées directement auprès de Trelleborg Protective Products AB. La responsabilité de Trelleborg Protective Products AB pour des vices ou défauts d'une combinaison de protection doit être soumise à la garantie standard définie dans les conditions générales de livraison, sauf indication contraire dans un accord séparé par écrit entre Trelleborg Protective Products AB et l'acheteur. Les conditions générales de livraison sont disponibles sur demande. Ce manuel ne comprend en aucune manière une garantie de la part de Trelleborg Protective Products AB et Trelleborg Protective Products AB exclut expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adéquation. Trelleborg Protective Products AB n'est en aucune façon ni sous aucune condition, susceptible d'indemnisation à l'acheteur ou à l'utilisateur commercial d'une combinaison de protection pour blessure (y compris les blessures mortelles) à toute personne ou pour la perte ou l'endommagement de biens de toute nature ou pour les coûts, la perte de bénéfices ou autres dommages ou pertes de quelque nature que ce soit. La garantie ou la garantie du produit ne peut jamais être prolongée par quoi que ce soit indiqué dans ce manuel. 11 Marquages sur la combinaison Symboles/Pictogrammes Ce marquage (marquage CE) indique que la combinaison comporte l'homologation de type CE et est conforme à la directive du Conseil sur les équipements de protection individuelle 89/686/ CE. Les vêtements de protection chimique constituent la catégorie III selon la directive et 0402 est le numéro de l'organisme notifié qui est responsable du contrôle de production. 0402 est SP, Suède. Ce pictogramme indique que la combinaison offre une protection chimique. Ce pictogramme indique que ce manuel doit être lu. Ce pictogramme indique la taille de la combinai- son, voir ci-dessous. 12 Tailles La taille de la combinaison est indiquée par les lettres S-XXL et en indiquant la taille de l'utilisateur dans un pictogramme comme ci-dessus. Les chiffres du pictogramme indiquent la hauteur et le tour de poitrine/torse de l'utilisateur en centimètres. Gamme de tailles disponibles : Gamme de tailles Hauteur (cm) Tour de poitrine/torse (cm) S 170-182 88-96 M 176-188 92-100 L 182-194 96-104 XL 188-200 100-108 XXL 200-212 104-116 Divers Le marquage sur la combinaison peut être fait avec un « marqueur permanent » de type stylo. Des étiquettes/marques spéciales peuvent être fournies sur demande. Matériaux de la combinaison Le matériau de Trellchem® evo est une combinaison de Viton rouge® et d'un tissu enduit de caoutchouc butyle à l'extérieur et d'un stratifié barrière en polymère à l'intérieur, propriété de Trelleborg Protective Products AB. (Viton® est une marque déposée de DuPont.) Le matériau de Trellchem® VPS est un tissu de polyamide recouvert de caoutchouc chloroprène uploads/Management/ evo-vps-ts-tlmanual-fr-1011-norestable.pdf
Documents similaires
-
21
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Aoû 05, 2021
- Catégorie Management
- Langue French
- Taille du fichier 15.9407MB