1 PROGRAMME DE FRANCAIS AU SECOND CYCLE Section: Lettres PROGRAMME DE FRANCAIS

1 PROGRAMME DE FRANCAIS AU SECOND CYCLE Section: Lettres PROGRAMME DE FRANCAIS AU SECOND CYCLE DU SECONDAIRE SECTION : LETTRES INTRODUCTION Parmi les initiatives prises par le Gouvernement Rwandais pour faire des langues en présence des instruments d’épanouissement personnel et collectif, il faudrait considérer comme primordiale celle qui consiste a donner aux institutions scolaires (6 officielles un programme national qui, par ses orientations, ses objectifs, et son contenu, contribue a améliorer la qualité de l’apprentissage I’enseignement du français. Le programme de l’Enseignement de la langue française au secondaire a été conçu de manière à rendre cohérent le système éducatif rwandais et à répondre aux impératifs liés au statut du français dans notre pays. Cette cohérence vise à harmoniser les programmes des différentes disciplines en tenant compte des publics scolaires fort diversifiés. En effet, les uns ont vécu dans ce pays, d’autres c longuement séjourné à l’étranger, dans des pays voisins et même lointains. Ils ont suivi des programmes différents et subi des systèmes différents. Le moment est donc venu de revoir et d’harmoniser ces programmes pour aboutir a un véritable programme national de français répondant aux exigences des recherches pédagogiques, de la modernité et des conditions d’ordre psychologique, socioculturel et intellectuelles apprenants. Le français, l’une des trois langues officielles du pays, jouit du statut spécial de langue d’administration et de langue d’enseignement. C’est, en effet, une langue de communication qui permet au Rwanda d’entrer en contact avec le monde extérieur. Le 2 français permet également aux jeunes d’étudier, de s’informer, et aux intellectuels de faire des recherches dans les différents domaines du savoir. Dans le nouveau contexte du multilinguisme dû à la situation politique et socio-économique du pays. Le français sera à la fois une langue enseignée et une langue d’enseignement. Pendant une période transitoire, correspondante à la sortie des premiers lauréats de I’ école primaire, les élèves anglophones l’apprendront comme matière, tandis que le discours pédagogique sera véhiculé en anglais pour eux. Les élèves francophones auront le français comme langue d’enseignement et l’anglais comme e matière. Après cette période transitoire, le français et l’anglais se partageront les responsabilités à l’intérieur des classes et des sections du secondaire. Ce double statut de la langue française au Rwanda exige qu’elle soit profondément enseignée et parfaitement maîtrisée pour mieux servir d’outil de communication. C’est pourquoi, au premier cycle, il était question de faire acquérir a I’élève, de façon implicite et détaillée, le maximum de contenu de base ; au second cycle, au contraire, il s’agira davantage de développer, d’améliorer, de consolider et de fixer ces acquis intérieurs. C’est précisément à ce niveau que l’apprenant sera poussé à aiguiser ses potentialités d’analyse et de réflexion sur la langue et sur ses multiples aspects; il sera plus exercé à appréhender les réalités environnantes dans leur véritable domaine, pour mieux s’intégrer clans la société. C’est dire que l’enseignement du français, au cycle supérieur, constituera une période sure de préparation de l’élève devant embrasser les diverses orientations de sa vie. Pour ce faire, le choix des supports didactiques et notamment celui des textes et des illustrations sera effectué de manière a véhiculer des messages qui contribuent à la réalisation des choix initiaux du projet de société et du type d’homme, de citoyen que l’on veut former tel que le stipule le rapport de La Conférence Nationale sur « La Politique et la Planification de I’Education au Rwanda » tenu en avril 1995. Cette Conférence (nationale) a recommandé notamment ce qui suit L’école dans le Rwanda nouveau doit former des hommes et des femmes libérés des préjugés ethniques, régionaux, nationaux, religieux ; imprégnés des droits de I’homme et des devoirs de celui-ci envers les autres et la société. L’Education sous toutes ses formes doit contribuer a La promotion de La culture, de La paix, et mettre l’accent sur les valeurs rwandaises universelles de justice, de paix, de tolérance, de respect d’autrui, de solidarité et de démocratie. Par sa cohérence, sa précision et en faisant profiter le milieu scolaire du secondaire des derniers progrès accomplis clans le domaine de a didactique des langues, ce programme de français fournit des contenus pertinents et détaillés et permet d’adopter des processus d’apprentissage rigoureux et plus efficaces. Dans cet ordre d’idées, il va traiter, tour à tour, les points suivants: - Les orientations générales -Les objectifs généraux -Les contenus notionnels -Les notes méthodologiques 3 -L’évaluation -Les facteurs particuliers -La bibliographie. ORIENTATIONS GENERALES GENERALITES Le français jouit du statut de langue officielle au Rwanda et, dans le système éducatif de langue d’enseignement. A ce double titre, il constitue donc un outil de communication sociale de premier ordre ci un précieux instrument d’apprentissage. ORIENTATIONS GENERALES L’apprentissage du français au Tronc Commun doit, dans l’optique susmentionnée, développer chez l’élève des compétences lui permettant de comprendre et de s’exprimer avec aisance, a l’oral et a l’écrit, dans la langue française d’aujourd’hui, en classe et en dehors de celle-ci. Cet apprentissage devra, en outre, lui permettre et lui faciliter un épanouissement socio- culturel, intellectuel et professionnel. Tant est-il que la maîtrise d’une langue confère à son lecteur une assurance qui lui permet, non seulement de comprendre et d’être compris, mais encore et surtout, de s’intégrer dans la société par la manipulation adéquate de l’instrument de communication, par le vécu quotidien d’éléments socio-culturels véhiculés par la langue, par la maîtrise des situations de communication, bref par La synchronisation bien comprise d’interférences, riches et positives entre les langues en présence : le kinyarwanda, le français, l’anglais et le swahili le cas échéant. Cette intégration est, sans conteste, le but ultime de toute entreprise éducationnelle. Communication, intégration, mais aussi ouverture sur le monde. En effet, l’enseignement du français au Rwanda serait lacunaire aujourd’hui s91 ne se souciait pas de donner a l’apprenant certains éléments fondamentaux de l’éducation à la santé et au bien-être social de l’homme. Ce faisant, l’enseignement du français développera le contact permanent de l’élève rwandais avec les différents genres de vie, tes us et coutumes, les aspects tant économiques, politiques qu’historiques d’autres peuples, l’actualité scientifique et technologique, tout ceci à travers un choix judicieux d’une grande diversité de textes qui lui seront proposés. Au second cycle du secondaire en plus du perfectionnement permanent des capacités de compréhension et d’expression française orale et écrite, acquis au cours des niveaux inférieurs, l’apprentissage du français doit être axé surtout chez l’élève sur le 4 développement de sa capacité de raisonnement, d’abstraction et de jugement personnel. Dans cette optique, la diversité des supports textuels que lui confère l’étude de la littérature d’expression française doit lui permettre d’accéder aux différentes formes d’informations utiles et à la culture mondiale de nature à développer chez lui des attitudes relèvent d’un homme, moralement et intellectuellement équilibré. Quelles que soient les approches méthodologiques que choisira le professeur de français, il devra développer chez l’élève, cette qualité fondamentale, véritable soubassement de tout comportement intellectuel, à savoir, la curiosité de découvrir, qui mène indubitablement au bout du processus, à l’esprit d’analyse, de critique et de synthèse. Ce programme de français tel qu’il est présenté dans son menu détail, tient compte de la situation socio-politique actuelle du Rwanda caractérisée par l’hétérogénéité des apprenants, résultant elle-même de la diversité et de la multiplicité des systèmes d’enseignement. Ce programme, dans ses détails, permettra, au professeur, une lecture plus facile et plus pratique et, constituera un palliatif contre les omissions, les oublis, voire les négligences de certains aspects de la langue, en apparence simples ou supposés connus, mais en réalité d’une haute importance dans tout processus d’apprentissage d’une langue étrangère qu’est finalement le français. Certains contenus jugés fondamentaux ont été ici et là, repris a travers le cycle et, reviendront, a coup sûr, à chaque forme de réemploi enrichis et de réinvestissements systématiques dans des situations de communication diverses. Au second cycle, quelques activités, telles l’orthographe, la lecture, le lexique, n’ont plus eu de contenus notionnels spécifiques comme au Tronc Commun. Elles seront toutes abordées à partir des activités globales d’explications de textes. Toutefois à chaque rencontre d’un phénomène de langue, non encore maîtrisé par les élèves, le professeur de français en profitera pour l’exploiter à fond et le fixer définitivement. A ce sujet, un répertoire détaillé de certaines difficultés du français a été fait et proposé au professeur. Il lui est recommandé de s’en servir judicieusement. 5 III. OBJECTIPS GENERAUX A la fin du 2e cycle de la section littéraire, I ‘élève doit être capable de : 1. et de s ‘exprimer aisément et correctement en français oral et écrit. 2. Analyser différents types de messages oraux ci Ecrits et d en apprécier la valeur littéraire. 3. Analyser et comparer les différentes oeuvres littéraires et de pouvoir se situer par rapport aux éléments culturels y contenus. 4. Travailler méthodiquement, de réaliser des travaux de recherche personnelle en faisant preuve d’esprit d ‘observation, d’analyse et de synthèse. 5. Analyser, juger, appréhender les réalités de notre époque dans leurs dimensions culturelles, économiques, sociales et de manifester le sens social et civique. 6 IV. OBJECTIFS SPECIFIQUES ANNEES COMPETENCES 4ème ANNEE 5ème ANNEE 6ème ANNEE uploads/Management/ french-s4-s6-languages.pdf

  • 17
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Mai 28, 2021
  • Catégorie Management
  • Langue French
  • Taille du fichier 0.1295MB