MASTER EN FRANÇAIS LANGUE ETRANGERE (FLE) Mention Français Langue Etrangère (FL

MASTER EN FRANÇAIS LANGUE ETRANGERE (FLE) Mention Français Langue Etrangère (FLE) Spécialité Histoire de l’Enseignement de Langues Urbina Davila Henry José HEL session 1 Histoire de l’Enseignement de Langues Unité didactique destinée à l'enseignement-apprentissage du FLE à un niveau « utilisateur élémentaire » (A1) Étudiant : Henry Urbina Année universitaire 20-2021 ANALYSE DE LA METHODE “NOUVELLE MÉTHODE DE FRANÇAIS”. PREMIER COURS. TROISIÈME ÉDITION UTILISÉE AUX LYCÉES DU VÉNÉZUÉLA POUR L’ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS Henry Urbina HEL sesión 1 ANALYSE DE LA PREMIÈRE UNITÉ, LEÇON 1 DIALOGUE NUMÉRO I. CRITERES DE DIFFERENCIATION : 1. Hiérarchisation des objectifs d'enseignement La leçon numéro 1 du Manuel La Nouvelle Méthode de Français 1er Cours, commence à partir de la première unité, elle est divisée en 3 parties : a) Le dialogue N° 1, declancheur b) la conversation, c) la répétition. En outre, cette leçon est composée par 5 images, deux se trouvent á droite du texte principale, deux á gauche et deux en bas. Il y a 3 personnages : Monsieur Duval, Paul et Charles. Ils sont en train d’employer les formes de salutations que les français en font quotidiennement. Dans cette méthode on constate qu’elle présente une hiérarchisation des objectifs d'enseignement; L’objectif pratique (SAVOIR FAIRE). 1. L’étudiant doit apprendre à DIRE : Bonjour, merci, tu vas bien. L’objectif culturel 2. Se présente dans la partie nommée répétion, on constate la présence des formules de politesse comme monsieur, madame et mademoiselle. L’objectif formatifs 3. Pas d’objectif formatif En relation aux images, on va nommer celles de gauche la N° 1 et la N° 3, la première est en relation avec le texte “ Bonjour Monsieur” et “Bonjour Paul”, on observe que Paul arrive chez M. Duval et ils se saluent. À droite se trouve l’image N° 2 , à partir de cette image on regarde que Paul demande à M. Duval où est Charles et celui-ci l´invite à entrer chez-lui. Charles apparaît tout en coup et ils se saluent. D’autre part, il y a une autre partie appelée Conversation, cette partie invite à participer le professeur et les élèves ou entre eux, de façon orale, ce que nous indique que cette méthode s’inspire dans la méthode mixte, car jusqu’à ce moment on a aperçu les images et la pratiques de la langue française à partir de petits dialogues. Enfin, il y a une partie qui s’apelle répétion, dans cette partie les exercices sont conçus comme l’exemple du livre de Gaston Mauger, “ Cours de langue et civilisation française”, où se présentent les lignes directrices de la méthode mixte. Dans ce livre, on peut constater á la page 22 que la leçon se divise en 5 parties: a) le théme (contenu), b) image, c) prononciation, d) grammaire et e) exercices. Dans la méthode que je suis entrain d’analyser (La Nouvelle Méthode de Français) on trouve: a) le thème (la salutation), b) les images de (M Duval, Charles et Paul), c) la conversation entre le professeur et l’élève, et d) les exercices représentés par la répétions des structures étudiées en clases. Tout cela montre que cette méthode est conçue à partir de la méthode mixte. Ce qui ressemble aux directrices proposées par la méthode présentée par Gaston Mauger 2. Hiérarchisation des habiletés visées par l'enseignement a. L'EXPRESSION ÉCRITE (EE): a. FONCTIONS: i. Saluer / prendre congé / remercier / s’excuser: bonjour, ii. Demander et donner des informations personnelles : -Charles est la ? -Oui, entre b. Grammaire: i. Le présent : 1. verbes réguliers entrer 2. irreguliers+ usuels : être, aller ii. Le questionnement (Sujet verbe) : Charles est la ? iii. Le singulier des verbes : être (est), aller (va) iv. Les prépositions de lieu : la c. THÈMES DE VOCABULAIRE : i. Quotidiens b. LA COMPRÉHENSION ÉCRITE (CE), Se fait à travers des exercices de répétition : a. Voila Monsieur Duval. Bonjour Monsieur c. L'EXPRESSION ORALE (EO), Elle n’est pas présentée D. LA COMPREHENSION ORALE (CO). Elle n’est pas définie d. SOCIO-CULTUREL: a. Les salutations : i. formel : bonjour Madame, Monsieur, Mademoiselle. ii. Informel : Bonjour Charles b. Les formules sociales : i. Tutoiement : Paul tu vas bien ? ii. Vouvoiement : Bonjour Monsieur Langue(s) de travail ON EMPLOIE LA LANGUE MATERNELLE ET LA LANGUE-CIBLE 1. on utilise le français fondamental, 2. On emploie exclusivement la langue-cible 3. La langue utilisée dns la méthode, c’est le français 4. La langues maternel du professeur et des étudiants est l’espagnol Hiérarchisation des habiletés visées par l’enseignement 1. l'expression écrite (EE): a. emploie des formes de salutations (bonjour, tu vas bien); b. réponse (très bien, merci); invitation à entrer c. questionnement pour trouver une personne(charles est là?) d. Formes de politesse (monsieur, madame, mademoiselle) 2. la compréhension écrite (CE), a. se présente en voyant les images qui sont à coté du texte écrit 3. l'expression orale (EO), l'oral interactif a. (il y a un dialogue), qu’implique simultanément compréhension orale et expression orale parmis les étudiants. b. s´expose à travers de la conversation entre le professeur et les étudiants au mlieu du texte 4. la compréhension orale (CO), a. s’ établit à partir des changementes oraux entre le professeur et les étudiants, mais aussi quand les élèves doivent répondre aux exercices de répetión à la fin de la première unité. b. l'oral interactif (dans un dialogue ; elle est présentée à partir de la partie conversation, elle se présente par la présence de l’interaction professeur-élève. Entrée(s) de progression d'enseignement La leçon ou unité didactique travaillée s'enchaîne à partir d'une succession d'actions de la part de l'enseignant visant à favoriser l'apprentissage de l’élève. La méthode analysée adopte une progression de type morphosyntaxique et lexicale, en s'appuyant, sur l'ordre normatif de présentation des faits grammaticaux dans les ouvrages de grammaire ou encore en tâchant d'aller du "simple" au "compliqué" du lexique utilisé, puisque dans la’unité didactique on travaille les formes courants de salutaions, les plus simple (bonjour, tu vas bien). En outre, le verbe être apparaît conjugué á la troisième personne du singulier comme on le fait lorsqu’o apprend le latin ( vous savez bien que, le verbe esse (être) est emploié dans les premières leçons à la troisième personne du singulier dans la classe de latin), ce représente la relation de la méthode traditionnelle par rapport à la méthode mixte. LA PROGRESSION a. Comportement d’entrée ; on part de la langue cible de l’étudiant, l’espagnol. b. L’élève commence un niveau A1 et c’est la première classe et la première leçon. c. succession d'actions de la part de l'enseignant : a. une progression de type morphosyntaxique et lexicale de type linéaires ; explication de le structure de la phrase simple : exemple, Charles est la, sujet, verbe, complément (progression principale). b. progression secondaire de type lexical : Les salutations, bonjour et des phrases simples : exemple, tu vas bien. Pronom personnel, verbe temps présent et adverbe Modalités de présentation des échantillons de langue étrangère 1. texte fabriqués: la méthode étudiée “La nouvelle Méthode Français”, s'agit de textes spécialement conçu pour l'enseignement/apprentissage de la langue française au Vénézuéla à partir des années soixantes, destinée aux étudiants de l’époque et s'insère dans une progression donnée qui va du simple au complexe. Du point de vue du lexique, on aperçoit des images dessinées à main propres de cet époque-là; le texte a été-il prépare par les professeures Elisa Pérez Vera et María de Lourdes Iturbe qui ont été les auteures . L’important de ce livre est que on l’ utilise pour l’enseignement du français despuis l’ anné 1960 jusqu’à nos jours. Théorie(s) de l'acquisition sous-jacente(s) On peut dire que le texte analysé est conçu a partir de la de la psychologie cognitive, etant donné qu’ on observe la présence de l’ensemble des fonctions cognitives qui l’ appartient. Les voilá: 1. la perception (des images, du dialogue), 2. l’attention (l’étudiant doit être attentif á ce que est indiquer dans le texte, 3. la mémoire (on doit mémoriser l’information qui nous donne le texte pour nos exprimer en français; 4. le langage (utilisation du français comme langue cible) 5. les activités intellectuelles à partir de l’emploie des structures que fixent le vocabulaire appri Vocabulaire d'apprentissage Le vocabulaire est présenté de deux façons selon Ramona Olson: 1. Sémasiologique: “L’enseignant présente alors à l’élève d'abord l’apparence du mot et ensuite sa signification. L’élève voit en premier lieu comment le mot est écrit ou dit, pour après comprendre ce qu’il veut dire”. Par exemple: a. De salutation: Bonjour, tu vas bien b. De réponse: oui, entre, merci,très bien, ah! Voilà,, il est la c. De politesse: Monsieur, madame Mademoiselle d. D’ interrogation pour obtener des informations de quelqu’un: Charles est là?, tu vas bien?, 2. Onomasiologique: “L’élève part alors d’une signification, illustrée par exemple par une image, pour voir ensuite la forme des mots qui représentent cette signification”. Par exemple: a) On voit les images de Monsieur Duval, Charles et Paul, ces images montrent ce qui se déroule dans le dialogue Modèle grammatical de référence. On peut constater que dans cette leçon on emploie des éléments de uploads/Management/ trabajo-final-de-historia-de-ensenanza-de-la-lengua-francesa.pdf

  • 25
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Nov 05, 2021
  • Catégorie Management
  • Langue French
  • Taille du fichier 1.5006MB