Pour un stage en communication Étudiante dans une école de commerce, Coralie es
Pour un stage en communication Étudiante dans une école de commerce, Coralie est à la recherche d’un stage de fin d’études au sein d’une direction de la communication. Elle a fait parvenir sa candidature à une grande société de cosmétiques. Coralie XXX 41, rue de Terre-Neuve, 75020 Paris Tél. : 06.00.00.00.00 E-mail : c.xxx@orange.fr À Paris, le 15 mars 2007 À l’attention du responsable des relations écoles-entreprises Objet : Demande de stage Monsieur, Votre société représente aujourd’hui la réussite d’une marque française à l’international car elle a su mettre en scène une communication adaptée aux différents segments des marchés sur lesquels elle intervient. Actuellement étudiante à l’Institut supérieur de gestion, je souhaiterais vivement effectuer mon stage de fin d’études au sein de votre direction de la communication afin de mettre à profit la vision globale que mon cursus international me confère. Le fait d’avoir vécu dans quatre continents ces dernières années (Afrique, Europe, Asie et Amérique du Nord) a en effet développé chez moi de véritables capacités d’ouverture et d’adaptation qui pourront certainement me permettre de contribuer à une communication pertinente auprès du monde diversifié des entreprises. Lors de ma formation et de mes principales expériences dans le domaine de la communication (défilés de mode, forum de l’école, etc.), j’ai pu appréhender de manière opérationnelle différents aspects de ce domaine. Lors de l’été 2006, mon expérience au sein du mécénat d’XXX m’a par exemple permis de gérer une conséquente base de données relationnelles, de coordonner et fédérer des acteurs différents (bénévoles, ministères, associations, mairies, relations presses), et d’organiser logistiquement un événement tout en étant le porte-parole des valeurs véhiculées par l’événement. Cette expérience m’a permis de mettre à l’épreuve mes capacités à planifier, à être réactive et créative tout en restant rigoureuse. Disponible à partir du 1er juillet 2007, je suis à votre disposition pour vous rencontrer lors d’un entretien fixé à votre convenance. Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de ses sincères salutations. Coralie XXX Ingénieur Réseaux Jacqueline LAROUMET 17 rue de BONTEMPI 75032 VERNONT Tél : 06 00 00 00 00 Email : jbontem@yahoo.fr VERSATILISTIK S.A A l'attention de Mr DUPONT 35, rue du Titruk 75051 PARIS Vernont, le 13 Février 2004 Monsieur, Je me permets de vous adresser ma candidature afin de rejoindre l'une de vos équipes ; ayant récemment eu l'opportunité de parfaire ma connaissance de votre entreprise et des opportunités de carrière qu'elle offre en partageant les retours d'expériences de certains de vos collaborateurs. Actuellement, j'effectue un stage à l'Institut National des Télécommunications à Perpignan, Département Logiciels et Réseaux, en partenariat avec TELALCA, je viens d'obtenir un Mastère à l'INT en Réseaux Avancées des Connaissances et Organisations. Aujourd'hui, je souhaite rejoindre une équipe dynamique avec laquelle je pourrais mettre à profit mes compétences, mes qualités de contact et d'organisation et ma capacité de travail. Souhaitant que ma formation et mes expériences puissent vous être utiles, je vous remercie de l'attention que vous voudrez bien porter à l'examen de mon dossier et reste à votre entière disposition pour toute information complémentaire ou rendez-vous qu'il vous conviendra de me proposer. Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées. Ma Signature Laurent DUPONT 9, Avenue du Général Leclerc - 75014 PARIS Tél : 01 01 01 01 01 - Gsm : 06 06 06 06 06 Email : laurent@laposte.net 34 ans, Marié, 2 enfants (6 ans et 9 ans) DIRECTEUR DES VENTES EXPERIENCES PROFESSIONNELLES Mai 2001 - Aujourd'hui Pamavon et Associés - Directeur adjoint des Ventes - Responsable d'une augmentation des ventes de 10MF à 15MF - Contact avec les principaux organismes banquier - Management d'une équipe de 40 Commerciaux - Administration d'une subvention Etatique de 150.000 Eur Sept. 1997 - Mai 2001 Revisons 32 - Responsable régional des Ventes - Responsable d'une croissance de 18% des ventes par an - Coordinateur régional d'une équipe de 8 Commerciaux Oct. 1995- Sept. 1997 Touletoutin - Commercial - Ouverture de 6 nouveaux compte client - C.A. réalisé de 8 MF par an - Management d'une équipe de 12 Commerciaux - Administration d'une subvention Etatique de 150.000 Eur FORMATION 1996 - 1997 DESS - Vente et produit pharmaceutique - Univ. MaVille - Option produit à usage unique 1995 - 1996 Maitrise - Chimie Moléculaire - Spécialisation, appliqué à l'industrie pharmaceutique CENTRES D'INTERETS Association Président de l'association des anciens élèves du DESS XXXXX Sport Compétition de Voile en monotype, Hockey sur glace Sylviane LHOTELLIER 1 Quai Gillet 75001 Paris 01.00.00.00.00 06.00.00.00.00 35 ans – Mariée - 3 enfants syllho10@mely.xx INGENIEUR EN ISOLATION THERMIQUE EXPERIENCES PROFESSIONNELLES Depuis 2004 Entreprise Thermique FRDEL Production et commercialisation de matériaux isolants 70 salariés - CA 562 XXX euros Directrice technique Participation aux études menées avec le XXX dans le cadre de al recherche de nouveaux matériaux isolants Suivi de la coordination technico-commerciales des affaires à tous les niveaux : de l’étude à la réception définitive Négociation de marchés pour l’isolation d’usine en Afrique 1990-2004 Maison «Lumière du jour» Constructeur des villas individuelles 45 salari és - CA 400 XXX euros Ingénieur des travaux Négociation des contrats de sous-traitance pour les matériaux (tarifs préférentiels de -20% par rapport au prix moyen du marché européen Mise au point et suivi d’un programme d’équipement de villas dans le sud de Londres (200 maisons – marché de XXX euros) 1985-1990 Isolant MSTF Fabrication de panneaux isolants pour la construction 30 salariés - CA 250 XXX euros Chef d’études Mise en place d’un projet de modernisation de l’usine Organisation de chaînes de production Responsable de la normalisation, des contrôles Remplacements de machines FORMATION 1985 Diplômé de l’Ecole d’Ingénieur de Nîmes – Option Thermique 1982 Licence de Mathématique –Université de Nîmes 1980 Baccalauréat S – Mention Bien – Lycée Aragon - Paris LANGUES Anglais, espagnol, italien : parlé COMPETENCES INFORMATIQUES Sur PC et Mac : Word, Excel, Quark Xpress, Illustrator, Photoshop, Publisher DIVERS Passionnée de randonnées Comment faire un CV en Anglais ? Vous souhaitez envoyer votre candidature à l'étranger pour optimiser votre carrière ou pour y réaliser un stage ? AGROJOB vous livre ici quelques astuces pour rédiger votre cv en anglais. Un outil utile pour traduire rapidement votre cv : le traducteur en ligne de voila : http//tr.voila.fr Il s'agit d'un outil de traduction totalement gratuit, très simple d'utilisation - Vous entrez dans le premier champ la langue souhaitée (ici de français vers anglais) - Puis vous copier dans le second champ une partie de votre cv (300 caractères maximum) - Un clic sur " traduire " et voilà, la traduction est instantanée Attention tout de même à faire vérifier votre cv anglais par une personne compétente dans cette langue avant de l'envoyer à un éventuel recruteur. En effet, l'outil de traduction peut parfois vous donner des traductions équivalentes mais pas tout à fait adaptées au contexte. Rien de mieux qu'un expert en anglais pour corriger, affiner la traduction et éviter de malheureux contresens.. Quelques traductions utiles : CV = resume Etat civil = personnal details Service militaire = military service Expérience professionnelle = work experience Objectif professionnel = career objective Formation = education Connaissances informatiques = computer knowledge Permis de conduire = driving licence Langues = languages Centre d'intérêt = Interests Activités extra professionnelles = Extracurricular activities Stage = training period Job d'été = summer job Né le = Born Célibataire = Single Langue maternelle = mother tongue Bilingue : bilingual Anglais courant = fluent English Connaissances professionnelles = working knowledge of English Bonne maîtrise orale et écrite = good skills, both written and oral Connaissances professionnelles = working knowledge of English Connaissances de base = conversational English Compétences spécifiques = special skills Baccalauréat = French equivalent to the Higher Leaving Certificate Poste = a position as Dans le domaine de = a position in Les conseils donnés dans les rubriques " comment rédiger un cv " et " conseils cv " sont également valables pour le cv anglais, notamment l'ordre des rubriques, la mention des expériences en ordre anti- chronologique… Le cv anglais présente quelques spécificités : - Préciser votre nationalité et pays de résidence - Mentionnez en titre votre objectif professionnel : Objective : a position as… - Traduisez vos diplômes : soit par le diplôme anglais équivalent (equivalent to…), soit en expliquant le contenu de votre formation et sa durée - N'hésitez pas à mentionner votre classement, l'obtention de mention (with honours) - Il est courant de devoir fournir des références ou recommendations (ancien professeur, ancien employeur…). Vous n'êtes pas obligé de les inscrire sur votre cv, vous pouvez stipuler qu'elles sont disponibles sur demande : references available upon request Name Pierre ROBER Address 26 rue du château 38000 GRENOBLE, FRANCE Telephone 04 00 00 00 00 Sex: Male Nationality: French Age: 25 Marital status Single Date of birth 26th May 1976 EDUCATION AND TRAINING 1996-1997 Oxford College, Oxford 1993-1996 IUT J.J.Rousseau, Paris 1988-1993 Lycée V.HUGO,Paris QUALIFICATIONS 1997 Certificate in Communications 1996 DUT Public Relations and Communications 1993 Baccalaureat (A-levels) : Economics, Maths, English, French LANGUAGES uploads/Management/ pour-un-stage-en-communication.pdf
Documents similaires
-
21
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jul 26, 2022
- Catégorie Management
- Langue French
- Taille du fichier 0.2027MB