COMPANY’S DOC. NO. ORH-SP-L-00102 JOB No. DOC. NO. REV. 0-1800 S-000-136Z-102 4

COMPANY’S DOC. NO. ORH-SP-L-00102 JOB No. DOC. NO. REV. 0-1800 S-000-136Z-102 4 DATE 11-Dic-’00 SHEET 1 OF 32 Prep’d L. Martialay (LMM) Chk’d P. Castroviejo (PCS) EPREUVES HYDRAULIQUES App’d P. Castroviejo (PCS) Rev. Date Page Description Prep’d Chk’d App’d 0 11-Dic-00 Pour Approbation LMM PCS PCS 0a 10-Apr-01 Toutes Commentaires de JY/OY/DT-11231 (7.03.01) inclus LMM PCS PCS 1 21-May-01 Toutes Pour Construction IM/OM/DT-50080 (8.05.01) FRP PCS PCS 2 29.10.01 - Révisé comme indiqué 2 FRP PCS PCS 3 11.12.01 20 Révisé comme indiqué 3 LMM PCS PCS 4 30.05.02 24,28 Révisé comme indiqué 4 M. Turrión PCS PCS URHOUD-Organisation Ourhoud PROJECT SPECIFICATION DIST’N CLIENT OY OM OH OS JGC/INITEC PMT CONTR CONST ENG PROCS PIPNG CIVIL INST ELEC ROTARY FIRE EQUIP PKG(PK) PKG(SH) COMB BLDG OPERAT LABO PPM P1-1 P1-2 P1-3 P2-1 P2-2 EXP QC JUS JEB INITEC SITE ORGANISATION OURHOUD REALISATION DES INSTALLATIONS DE PRODUCTION D ’ HUILE OURHOUD, ALGERIE SPECIFICATION TECHNIQUE POUR LES EPREUVES HYDRAULIQUES DES CANALISATIONS PROJECT SPECIFICATION EPREUVES HYDRAULIQUES COMPANY'S DOC. NO. ORH-SP-L-00102 JOB No 0-1800 DOC. NO S-000-136Z-102 REV. 4 SHEET 2 OF 32 INDEX INDEX ABBREVIATIONS ET REFERENCES Page 1. OBJET.................................................................................................................5 2. PORTEE ET DOMAINE D’APPLICATION........................................................5 3. REFERENCES.....................................................................................................5 4. DEFINITION DE BASE DES ÉPREUVES DE LA CONDUITE........................6 4.1. Epreuves de résistance et d’étanchéité pour des canalisations d’hydrocarbures liquides................................................................................7 4.1.1. Vérification des joints restant à contrôler............................................8 4.1.2. Dispositions opératoires.....................................................................8 4.2. Epreuves de résistance et d’étanchéité pour des canalisations de gaz..............9 4.2.1. Vérification des assemblages et raccordements................................10 4.2.2. Pression maximale de service...........................................................11 4.2.3. Constatation et admission du gaz dans les ouvrages de transport......12 4.3. Epreuves de résistance et d’étanchéité pour les canalisations d’eau..............13 5. PRESCRIPTIONS GENERALES......................................................................13 5.1. Opérations et activités préalables.................................................................13 5.1.1. Protocoles d’essais...........................................................................13 5.1.1.1. Dossier d’approbation de la D.P.P. 14 5.1.1.2. Dossier d’initiation des essais de haute pression 15 5.1.1.3. Dossier final 16 5.1.2. Installation des thermomètres...........................................................16 5.1.3. Installation du bâti de pompage........................................................16 5.1.4. Installation des têtes d’essai.............................................................17 5.1.5. Installation des équipements de mesure et de contrôle des pressions et des débits de l’eau........................................................................17 PROJECT SPECIFICATION EPREUVES HYDRAULIQUES COMPANY'S DOC. NO. ORH-SP-L-00102 JOB No 0-1800 DOC. NO S-000-136Z-102 REV. 4 SHEET 3 OF 32 5.2. Definition des équipements et instrumentation pour l’exécution et le contrôle des épreuves...................................................................................17 5.2.1. Têtes d’essai....................................................................................17 5.2.2. Les pistons.......................................................................................17 5.2.3. Pompes de remplissage....................................................................18 5.2.4. Pompe de pressurisation...................................................................18 5.2.5. Appareillage de localisation des pistons...........................................18 5.2.6. Compteur d’eau...............................................................................18 5.2.7. Thermomètres..................................................................................18 5.2.8. Equipements de mesure et de contrôle des pressions........................19 5.2.9. Citernes et cuves calibrées pour mesurage et pesage de l’eau évacuée dans le test de l’air..............................................................19 5.3. Conditions de l’eau à utiliser........................................................................20 5.4. Conditions environnementales.....................................................................20 5.5. Union des sections.......................................................................................20 6. PROCEDÉS D’EXECUTION DE L’ÉPREUVE HYDRAULIQUE...................21 6.1. Remplissage de la conduite..........................................................................21 6.2. Stabilisation thermique et mécanique...........................................................23 6.2.1. Stabilisation mécanique (test de l’air)...............................................23 6.2.2. Stabilisation thermique.....................................................................25 6.3. Essai de résistance.......................................................................................26 6.4. Essai d’étanchéité........................................................................................28 6.4.1. Valoration de l’essai d’étanchéité.....................................................28 6.5. Evacuation et séchage de la conduite...........................................................29 6.6. Calibrage de la conduite...............................................................................31 6.7. Scellement des extremités de la section d’essai............................................32 ANNEXES : ANNEXE I : FACTEURS DE CALCUL A ET B ANNEXE II : DONNEES D’ESSAI HYDRAULIQUE ANNEXE III : PROCES-VERBAL D’ESSAI HYDROSTATIQUE PROJECT SPECIFICATION EPREUVES HYDRAULIQUES COMPANY'S DOC. NO. ORH-SP-L-00102 JOB No 0-1800 DOC. NO S-000-136Z-102 REV. 4 SHEET 4 OF 32 ABBREVIATIONS ASME American Society of Mechanical Engineers API American Petroleum Institute COMPAGNIE Organisation Ourhoud ENTREPRENEUR JGC et INITEC SOUS-TRAITANT Constructeur D.P.P. Direction de la Protection de Patrimoine Energétique et Minier. Algerian Ministry of Energy and Mines PROJECT SPECIFICATION EPREUVES HYDRAULIQUES COMPANY'S DOC. NO. ORH-SP-L-00102 JOB No 0-1800 DOC. NO S-000-136Z-102 REV. 4 SHEET 5 OF 32 1. OBJET Cette spécification a pour objet de définir les conditions et procédés techniques relatifs à l’exécution des Épreuves Hydrauliques des Instalations de Production d’Huile - Ourhoud, Algérie. 2. PORTEE ET DOMAINE D’APPLICATION Cette méthode est applicable pour les canalisations (pipelines) des installations de Production d’Huile, exclusivement. Elle définit et précise les exigences techniques en ce qui concerne les procédés d’exécution, le calcul des pressions et les critères d’étanchéité ainsi que ceux relatifs aux équipements et moyens de contrôle à utiliser lors de sa réalisation. Elle comprend également les procédés d’épreuves des installations complémentaires et spéciales de la conduite : positions des valves, tronçons aériens, croisements spéciaux. 3. REFERENCES Les conditions incluses dans les normes suivantes seront appliquées si elles ne sont pas en contradiction avec ce qui est indiqué dans cette spécification. - Règles de Sécurité pour les Canalisations de Transport d’Hydrocarbures Liquides (Algérie) - Règles de Sécurité pour les Canalisations de Transport de Gaz Combustible (Algérie). - ASME-B-31.4 Liquid Transportation System for Hydrocarbons, Liquid Petroleum Gas. Anhydrous Ammonia and alcohols. PROJECT SPECIFICATION EPREUVES HYDRAULIQUES COMPANY'S DOC. NO. ORH-SP-L-00102 JOB No 0-1800 DOC. NO S-000-136Z-102 REV. 4 SHEET 6 OF 32 - ASME-B-31.8 Gas Transmission and Distribution Piping System. - API-1110 Pressure Testing of Liquid Petroleum Pipelines. 4. DEFINITION DE BASE DES ÉPREUVES DE LA CONDUITE Avant de procéder à ces épreuves, il faudra faire constater par un organisme agréé que les installations répondent aux conditions de sécurité. Les épreuves auxquelles doivent être soumis les ouvrages de transport avant leur mise en exploitation, consistent en une épreuve de résistance et une épreuve d’étanchéité. Les épreuves qui feront l’objet d’une procédure détaillée dont les modalités sont fixées dans les paragraphes 4.1., 4.2. et 4.3. ci-après, sont faites en présence d’un ou plusieurs experts qui sont désignés par les services compétents du Ministère Chargé des Hydrocarbures et du Gaz et qui doivent rédiger et adresser au transporteur les procès-verbaux constatant les résultats des épreuves. Les services intéressés du Ministère Chargé des Hydrocarbures et du Gaz peuvent, s’ils le désirent, se faire représenter aux épreuves par un expert ou un organisme agréé par dérogation exceptionnelle du Ministère Chargé des Hydrocarbures et du Gaz. Le transporteur doit prévoir, lors des épreuves, toutes dispositions utiles pour sauvegarder la sécurité du public. Les mesures prises doivent faire l’objet de publicité. Les épreuves sont effectuées par sections de canalisation après la pose définitive. Les sections auront une longueur maximale de 30 km. Les positions des valves et des terminaux ne seront pas comprises dans les sections d’épreuves. Quant aux jointes isolantes, leur inclusion ou non dans la section d’essai PROJECT SPECIFICATION EPREUVES HYDRAULIQUES COMPANY'S DOC. NO. ORH-SP-L-00102 JOB No 0-1800 DOC. NO S-000-136Z-102 REV. 4 SHEET 7 OF 32 dépendra de leurs pressions d’essai admissibles et de leur diamètre interne, étudiant dans chaque cas la possibilité de les inclure. En ce qui concerne la définition des sections d’essai et le calcul préalable des pressions, il faudra tenir compte du profil du tube pour ne pas dépasser la pression maximale d’essai dans n’importe quel point de la canalisation 4.1. Epreuves de résistance et d’étanchéité pour des canalisations d’hydrocarbures liquides Il faudra établir et maintenir dans la section de la canalisation ou l’équipement accessoire éprouvé, pendant une durée d’au moins 24 heures, stabilisation thermique et mécanique comprise, une pression dite d’épreuve de résistance et d’étanchéité, au plus égale à la plus faible des pressions d’épreuve en usine des éléments tubulaires et appareils accessoires constituant la dite section de canalisations. Si l’épreuve en usine n’a pas eu lieu, la pression d’épreuve de résistance est soumise aux mêmes limites que celles imposées à la pression d’épreuve hydraulique individuelle, conformément aux Règles de Sécurité des Canalisations de Transport d’Hydrocarbures Liquides Algériennes. La pression minimale d’épreuve de la section de canalisation destinée à être posée en zone I, II et III est égale à : - Zone I et II Pr min = PMS x 120% - Zone III Pr min = PMS x 110% Où : Pr = Pression d’épreuve hydraulique PMS = Pression maximale de service PROJECT SPECIFICATION EPREUVES HYDRAULIQUES COMPANY'S DOC. NO. ORH-SP-L-00102 JOB No 0-1800 DOC. NO S-000-136Z-102 REV. 4 SHEET 8 OF 32 Compte tenu de ces contraintes, la pression d’épreuve de résistance doit être aussi grande que possible sans dépasser la pression des épreuves en usine des éléments tubulaires et les équipements accessoires. Le fluide utilisé est l’eau. L’épreuve doit être réalisée une fois que l’équilibre thermique de la section de canalisation avec le fluide utilisé pour cet essai est atteint. Durant l’épreuve, il faudra vérifier que la pression dans la canalisation ne subit pas de chute importante, supérieure à celle correspondante à la chute de température. Compte tenu des dénivellations, elle doit être effectuée sur une longueur de sections permettant de garder une valeur égale à la pression minimale d’essai définie précédemment aux points les plus hauts. Les ouvrages annexes tels que terminaux départ et arrivée et canalisations associées sont soumis à des essais de résistance et d’étanchéité d’une durée de deux (2) heures jusqu’à ce que la pression d’essai atteigne une pression égale équivalente à celle de la zone I. 4.1.1. Vérification des joints restant à contrôler Les joints dont l’étanchéité n’a pas été vérifiée au cours des épreuves, notamment les raccordements de sections, sont ensuite contrôlés à 100% par radiographie et à 100% par inspection des particules magnétiques (MPI). 4.1.2. Dispositions opératoires Si un défaut apparaît lors d’une épreuve de section ou d’une vérification de joint, il faudra y remédier, puis uploads/Management/ test-hydrostat-pline.pdf

  • 20
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Mar 06, 2021
  • Catégorie Management
  • Langue French
  • Taille du fichier 0.3173MB