Notice multimetre ca 703 ? Multimètre de poche numérique ? Digital Pocket Multimeter ? Digitalen Taschen-Multimeters ? Multimetro tascabile digitale ? Multímetro de bolsillo digital C A FR ANC AIS E NG L IS H E S PANOL IT AL IANO DE UTS CH Mode d ? E mplo

? Multimètre de poche numérique ? Digital Pocket Multimeter ? Digitalen Taschen-Multimeters ? Multimetro tascabile digitale ? Multímetro de bolsillo digital C A FR ANC AIS E NG L IS H E S PANOL IT AL IANO DE UTS CH Mode d ? E mploi Us er ? s Manual Manual de Ins truc c iones L ibretto d ? Is truzioni B edienungs anleitung ?? Code A Ed Deutschland Ohmstra? e - KEHL RHEIN Tél - - Fax - Espa? a C Roger de Flor N - Planta BARCELONA Tél - Fax Italia Via Sant ? Ambrogio MACHERIO MB Tél - Fax ? sterreich Slamastrasse - WIEN Tél - - Fax Schweiz Moosacherstrasse - AU ZH Tél - Fax UK Unit - Nelson Ct - Flagship Sq - Shaw Cross Business Pk - Dewsbury West Yorkshire - WF TH Tél - Fax Middle East P O BOX - - Jal el dib- BEIRUT Tél - Fax China - Shanghai Pujiang Enerdis Inst CO LTD Floor Buildind n Xiang De Road Hongkou District - - SHANGHAI Tél - Fax USA - d b a AEMC Instruments Foxborough Blvd - Foxborough - MA Tél - - Fax - rue Championnet - PARIS Cedex - FRANCE Tél - Fax http www chauvin-arnoux com DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN FACE AVANT ?? FRONT PANEL VORDERSEITE FACCIA ANTERIORE - FRONTAL Capteur détection de tension sans contact FR Contact-free voltage detection sensor GB Spannungsprüfer berührungslo D Sensore rilevazione di tensione senza contatto I Sensor detección de tensión sin contacto E Barre lumineuse d ? indication de tension FR Voltage indication light bar GB Spannungsanzeige D Barra luminosa indicante la tensione I Barra luminosa de indicación de tensión ELCD FR LCD GB LCD D LCD I LCD E Touche de sélection de mesure FR Measurement selection key GB Messwahltaste D Tasto di selezione di misura I Tecla de selección de medida E Commutateur FR Switch GB Umschalter D Commutatore I Conmutador ETorche lumineuse FR Flashlight GB Stablampe D Torcia luminosa I Torcha luminosa E Touche pour actionner la torche lumineuse FR Flashlight On key GB Taste für die Stablampe D Tasto per azionare la torcia luminosa I Tecla para accionar la torcha luminosa E Touche HOLD FR HOLD key GB Taste HOLD D Tasto HOLD I Tecla HOLD E Trappe à piles FR Battery compartment GB Batteriefach D Sportello delle pile I Tapa de pilas E Pointes de touches solidaires du testeur FR Probe tips on the tester itself GB Tastspitzen in Ger? t integriert D Punte di contatto unite al tester I Puntas solidarias del comprobador E LCD Diode Diode Diode Diodo Diodo Continuité Continuity Durchgang Continuità Continuidad Maintien de l ? a ?cheur HOLD Display unit HOLD Hold-Funktion Mantenimento del display HOLD Fijación del visualizador Indicateur usure pile Battery low indicator Batteriezustand Indicatore usura pila Indicador de desgaste de la pila Valeur mesurée Value measured Messwert Valore misurato Volor medido Tension Voltage Spannung Tensione Tensión Courant Current Strom Corrente Corriente Résistance Resistance Widerstand Resistenza Resistencia

  • 48
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager