30/01/2020 Les sports et les loisirs en chinois (Leçon 18) : Méthode de chinois
30/01/2020 Les sports et les loisirs en chinois (Leçon 18) : Méthode de chinois — Chine Informations https://chine.in/mandarin/methode/index.php?lecon=18#gA 1/5 Les sports et les loisirs en chinois - Leçon 18 1. Vocabulaire Verbes Mot Pinyin Traduction 1 觉得 juéde penser (que) 2 累 lèi fatiguer; fatigant 3 打 dǎ jouer (à un jeu avec les mains); taper 4 踢 tī jouer (à un jeu avec les pieds) 5 听 tīng écouter; entendre 6 游泳 yóuyǒng nager; faire de la natation 7 跑步 pǎobù courir; faire du jogging 8 散步 sànbù se promener; faire de la marche 9 跳舞 tiàowǔ danser Divers Mot Pinyin Traduction 1 爱好 àihào loisir; hobby; passe-temps favori 2 最 zuì le plus 3 特别 tèbié particulièrement 4 常常 chángchang souvent; d'ordinaire 5 差不多 chàbuduō presque 6 周 zhōu semaine 7 运动 yùndòng sport 8 篮球 lánqiú basketball 9 音乐 yīnyuè musique 10 足球 zúqiú football 11 比赛 bǐsài match; compétition 12 有的 yǒude certains; quelques-uns 13 迷 mí fan de; passionné de 14 也不是 yěbùshì pas nécessairement 2. Grammaire A. "Être fan / passionné de (quelque chose)" avec 迷 ‹ mí › 30/01/2020 Les sports et les loisirs en chinois (Leçon 18) : Méthode de chinois — Chine Informations https://chine.in/mandarin/methode/index.php?lecon=18#gA 2/5 Contrairement en français où les expressions "fan de" et "passionné de" se situent avant le nom, en chinois, 迷 ‹ mí › se place juste après le nom. Ce suffixe est équivalent au "-phile" français. Nom + 迷 我 是 篮球迷。 ‹ Wǒ shì lánqiú mí. › Je suis fan de basketball. 我 是 电影迷。 ‹ Wǒ shì diànyǐng mí. › Je suis cinéphile. B. "Être en train de (faire quelque chose)" avec 呢 ‹ ne › Dans une précédente leçon, nous avions vu que 在 ‹ zài › pouvait être utilisé dans une phrase en chinois pour indiquer une action en cours. 呢 ‹ ne ›, qui se place en fin de phrase contrairement à ce premier, peut avoir le même usage que celui-ci. Les mots 在 ‹ zài › et 呢 ‹ ne › peuvent être utilisés ensemble ou individuellement dans une même phrase. S (+ 在) + V (+ O) (+ 呢) 他 在 踢足球 呢。 ‹ Tā zài tī zúqiú ne. › Il est en train de jouer au football. 大卫 在 爬山。 ‹ Dàwèi zài páshān. › David est en train de faire de la randonnée. 王丽 游泳 呢。 ‹ Wáng Lì yóuyǒng ne. › Wang Li est en train de nager. La forme négative de ce genre de phrase utilise 没 ‹ méi › et omet systématiquement 呢 ‹ ne ›. S + 没(在) + V (+ O) 大卫 没在 看书, 他 看电影 呢。 ‹ Dàwèi méi zài kànshū, tā kàn diànyǐng ne. › David n'est pas en train de lire, il est en train de regarder un film. 她 没 游泳。 ‹ Tā méi yóuyǒng. › Elle n'est pas en train de nager. Pour donner une réponse négative à une question impliquant une action en cours, on peut répondre simplement par "没有 ‹ méi yǒu ›". Q: 她 在游泳吗? ‹ Tā zài yóuyǒng ma? › Q: Est-elle en train de nager ? R: 没有。她 在 爬山 呢。 ‹ Méi yǒu. Tā zài páshān ne. › R: Non. Elle est en train de faire de la randonnée. Enfin, les phrases indiquant une action "en cours" avec 在 ‹ zài › et 呢 ‹ ne › peuvent prendre place dans le présent mais aussi dans le passé et le futur lorsque le temps est indiqué précisément. 30/01/2020 Les sports et les loisirs en chinois (Leçon 18) : Méthode de chinois — Chine Informations https://chine.in/mandarin/methode/index.php?lecon=18#gA 3/5 他 昨天下午三点 在 看电影。 ‹ Tā zuótiān xiàwǔ sān diǎn zài kàn diànyǐng. › Hier à trois heures de l'après-midi, il était en train de regarder un film. 我 明天中午十一点半 吃饭 呢。 ‹ Wǒ míngtiān zhōngwǔ shíyī diǎn bàn chīfàn ne. › Demain à onze heures trente, je serai en train de manger. C. La structure "每...都 ‹ měi...dōu ›" pour exprimer "tous" et "toutes" Lors de l'utilisation du pronom 每 ‹ měi › dans une phrase en chinois, on utilise presque systématiquement l'adverbe 都 ‹ dōu ›. 每 (+ CL) + Nom + 都 + V/Adj 我 每 天 都 上课。 ‹ Wǒ měitiān dōu shàngkè. › Tous les jours je vais en cours. 他们 每 个 周 都 爬山。 ‹ Tāmen měi gè zhōu dōu páshān. › Toutes les semaines, ils font de la randonnée. D. Le superlatif 最 ‹ zuì › "le plus" Les superlatifs chinois comme 最 ‹ zuì › se placent devant un adjectif ou parfois un verbe. S + 最 + Adj/V 我 最 喜欢 听 音乐。 ‹ Wǒ zuì xǐhuan tīng yīnyuè. › Ce que j'aime le plus, c'est écouter de la musique. 我的朋友 最 好。 ‹ Wǒde péngyǒu zuì hǎo. › Mes amis sont les meilleurs. E. L'adverbe 特别 ‹ tèbié › "particulièrement" Utilisé en tant qu'adverbe, 特别 ‹ tèbié › se place devant le verbe dans une phrase en chinois. Il peut également être placé devant un adjectif. S + 特别 + V/Adj 我 特别 喜欢 看电影。 ‹ Wǒ tèbié xǐhuan kàn diànyǐng. › J'aime particulièrement regarder des films. 特别 好。 ‹ Tèbié hǎo. › Particulièrement bien. 30/01/2020 Les sports et les loisirs en chinois (Leçon 18) : Méthode de chinois — Chine Informations https://chine.in/mandarin/methode/index.php?lecon=18#gA 4/5 3. Dialogues Dialogue N° 1 - 大卫,你的爱好是什么? ‹ Dàwèi, nǐde àihào shì shénme? › - 我喜欢上网,喜欢看电影。特别喜欢爬山。 ‹ Wǒ xǐhuan shàngwǎng, xǐhuan kàn diànyǐng. Tèbié xǐhuan páshān. › - 你常常爬山吗? ‹ Nǐ chángcháng páshān ma? › - 差不多每个周末都爬山。 你呢?你的爱好是什么? ‹ Chàbùduō měi gè zhōumò dōu páshān. Nǐ ne? Nǐde àihào shì shénme? › - 我觉得爬山太累。我不喜欢运动。我特别喜欢看书。 ‹ Wǒ juédé páshān tài lèi. Wǒ bù xǐhuan yùndòng. Wǒ tèbié xǐhuan kànshū. › Traduction : - David, quels sont tes loisirs ? - J’aime surfer sur Internet et regarder des films. J'aime particulièrement la randonnée en montagne. - Fais-tu souvent de la randonnée (en montagne) ? - À peu près toutes les semaines. Et toi, quels sont tes passe-temps favoris? - Je trouve que la randonnée, c'est trop fatigant. Je n'aime pas le sport. J'aime surtout lire. Dialogue N° 2 - 你最喜欢做什么? ‹ Nǐ zuì xǐhuan zuò shénme? › - 我是篮球迷。我喜欢打篮球。 你呢? 你的爱好是什么? ‹ Wǒ shì lánqiú mí. Wǒ xǐhuan dǎ lánqiú. Nǐ ne? Nǐde àihào shì shénme? › - 我最喜欢听音乐和游泳。 ‹ Wǒ zuì xǐhuan tīng yīnyuè hé yóuyǒng. › - 你的朋友都喜欢游泳吧? ‹ Nǐde péngyǒu dōu xǐhuan yóuyǒng ba? › - 也不是。有的喜欢跑步,有的喜欢散步, 有的喜欢跳舞。 ‹ Yěbùshì. Yǒude xǐhuan pǎobù, yǒude xǐhuan sànbù, yǒude xǐhuan tiàowǔ. › - 你喜欢篮球比赛吗? ‹ Nǐ xǐhuan lánqiú bǐsài ma? › - 不喜欢。看,大卫在踢足球呢。 他跟朋友比赛呢。 ‹ Bù xǐhuan. Kàn, Dàwèi zài tī zúqiú ne. Tā gēn péngyǒu bǐsài ne. › Traduction : - Qu’aimes-tu faire le plus ? - Je suis fan de basket-ball ; j'aime jouer au basket. Et toi ? Quels sont tes loisirs ? - J'aime surtout écouter de la musique et faire de la natation. - Tes amis aiment tous la natation, non ? - Pas nécessairement. Certains aiment courir, d’autres aiment la marche et d'autres, danser. - Aimes-tu regarder les matches de basket-ball ? - Non... Regarde, David est en train de jouer au football ; il fait un match avec des amis ! 4. Exercice Répondez en chinois aux questions suivantes, de façon la plus précise que possible : 1. 你每个星期天八点在做什么? ‹ Nǐ měi gè xīngqítiān bā diǎn zài zuò shénme? › 2. 你喜欢看足球比赛吗? ‹ Nǐ xǐhuan kàn zúqiú bǐsài ma? › 3. 你的爱好是什么? ‹ Nǐde àihào shì shénme? › 0:00 0:00 / 0:00 / 0:00 0:00 0:00 / 0:00 / 0:00 30/01/2020 Les sports et les loisirs en chinois (Leçon 18) : Méthode de chinois — Chine Informations https://chine.in/mandarin/methode/index.php?lecon=18#gA 5/5 NOUVEL AN CHINOIS 2020 » ENGLISH VERSION APPRENDRE & EXOS Cours audio en ligne Grammaire Exos & Flashcards Dictée de pinyin DICO & OUTILS Dictionnaire FR ↔ CN Traducteur CN → FR Dico de synonymes CFDICT +50 ressources HSK Tous les caractères (cartes mémoire) HSK 1 : liste | révision HSK 2 : liste | révision HSK 3 : liste | révision HSK 4 : liste | révision HSK 5 : liste | révision HSK 6 : liste | révision PHRASES & VOC. TOP 1500 caractères Imagier audio + jeu Guide pour converser Voc. par thèmes Méthode de drague Chansons Bible annotée PROVERBES 1100 vrais proverbes Dico de Chengyu Top 500 Chengyu DIVERS Calendrier tradit. Forum uploads/Voyage/ les-sports-et-les-loisirs-en-chinois-lecon-18-methode-de-chinois-chine-informations.pdf
Documents similaires










-
63
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Apv 15, 2021
- Catégorie Travel / Voayage
- Langue French
- Taille du fichier 0.1967MB