Article mylene lebon eyquem 2
Mylène Lebon ép Eyquem LCF UMR CNRS ème Table Ronde du Mou ?a Mars La dodo lé la ? Stylistique du ? mélange ? à La Réunion à la recherche de l ? e ?cacité pragmatique endogène ?? Introduction Longtemps cantonné à la sphère privée objet de minoration voire de stigmatisation dans les situations formelles le créole réunionnais se risque à appara? tre aujourd ? hui dans des lieux o? il n ? était guère admis auparavant comme dans les espaces énonciatifs publics Le voici au journal télévisé dans des émissions radiophoniques sérieuses des spectacles humoristiques des conversations administratives dans l ? enseignement de classes bilingues et même dans le discours de certains politiciens Plus inhabituel encore il se montre parfois sous sa version écrite En e ?et on voit à présent eurir à La Réunion des publicités sous forme d ? a ?ches de tracts de spots télévisuels Mais comme il s ? inscrit désormais également dans une économie marchande qui le conduit à optimaliser son e ?cacité pour se faire accepter des locuteurs il renégocie ses frontières avec le français et il participe de plus en plus à des formes approximatives ou mélangées Or depuis une trentaine d ? années les linguistes utilisaient pour la situation réunionnaise la dé ?nition que Charles Ferguson avait proposée de la diglossie en c ? est-àdire qu ? ils y voient deux systèmes linguistiques coexistant pour couvrir l ? ensemble de l ? espace énonciatif d ? un territoire selon une répartition stricte la variété haute réservée aux situations prestigieuses et o ?cielles alors que la variété basse se cantonnerait à l ? espace informel En accord avec cette dé ?nition ces chercheurs posaient que le français s ? appropriait l ? espace écrit institutionnel administratif et scolaire tandis qu ? ils considéraient le créole comme un système peu valorisé une langue de l ? immédiateté et de l ? oralité réservée à la communication privée et populaire Au vu des observations réalisées aujourd ? hui sur le terrain réunionnais l ? on conviendra sans e ?ort qu ? il est de plus en plus di ?cile de continuer à parler de cette diglossie là Cependant le con it ? entre les langues ne re èterait pas non plus un con it ou tout au moins un renversement de normes le local tentant de prendre sa revanche sur l ? importé Les choses semblent beaucoup plus compliquées et à ce binarisme restrictif il faut opposer en outre un deuxième constat les Réunionnais ne s ? expriment pas uniquement en français ou en créole mais plutôt dans une très large gamme de variations qui comprend des formes intermédiaires Là o? l ? on s ? attendrait à identi ?er deux systèmes autonomes le français et le créole réunionnais on rencontre des énoncés que les locuteurs eux-mêmes quali ?ent de mélangés ? pour signi ?er l ? alternance ou encore l ? enchevêtrement du créole et du français dans un même énoncé ou dans
Documents similaires










-
39
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Fev 22, 2022
- Catégorie Administration
- Langue French
- Taille du fichier 108.4kB