Traduction CHAPITRE Phraséologie Généralités Pour ceux qui travaillent dans le domaine de la phraséologie il est évident qu ? il faut tenir compte de l ? existence des suites de mots préfabriquées ? Or l ? importance des expressions ?gées est aussi forte

CHAPITRE Phraséologie Généralités Pour ceux qui travaillent dans le domaine de la phraséologie il est évident qu ? il faut tenir compte de l ? existence des suites de mots préfabriquées ? Or l ? importance des expressions ?gées est aussi forte pour les linguistes qui étudient d ? autres domaines que pour les usagers de la langue car le phénomène de ?gement y est omniprésent Les termes utilisés pour décrire ces groupes de mots ?? souvent appelés ?gés pour des raisons que nous croyons pouvoir préciser dans cette étude ?? sont nombreux Parmi ces termes on citera à titre d ? exemple locution idiome phrase ?gée expression toute faite fonction lexicale et phrasème Comme l ? indique déjà cette abondance de termes le sujet de ce travail nous ramène à une problématique théoriquement vaste et très subtile La problématique du ?gement étant intéressante en soi le phénomène est également important sous un autre angle plusieurs chercheurs signalent le fait que ces groupes de mots ?? que nous appellerons par la suite expressions ?gées ?? ne représentent nullement un phénomène marginal de la langue Phraséologie Le mot phraséologie vient du grec phrasais langage phrase et logos discours La première attestation du terme de phraséologie date du XVIIIe siècle Mais c'est surtout le linguiste suisse Charles Bally réputé pour ses trois ouvrages Précis de stylistique Traité de stylistique et Linguistique générale et linguistique française qui a élaboré toute une théorie de la phraséologie Ce terme nous pouvons le trouver dans le Traité de stylistique Si dans un groupe de mots chaque unité graphique perd une partie de sa signi ?cation individuelle ou n'en conserve aucune si la combinaison de ces éléments se présente seule avec un sens bien net on peut dire qu'il s'agit d'une locution composée C'est l'ensemble de ces faits que Cnous comprenons sous le terme général de phraséologie ? Bally P ?? Le terme phraséologie ? est traité de di ?érentes façons dans les dictionnaires des langues di ?érentes Traiter de la phraséologie en tant que problème terminologique n'est pas une question nouvelle mais les théories et les pratiques sont encore loin d'être uni ?ées Le Nouveau Petit Robert par exemple présente la phraséologie sous la dénomination Locution ? qui est présentée comme groupe de mots formant une unité et ne pouvant pas être modi ?é à volonté ? Les catégories suivantes sont ainsi classi ?ées locution adverbiale ? locution conjonctive ? locution prépositive ? locution adjective ? locution ?gurée ? locution familière ? et locution proverbiale ? Le Nouveau Petit Robert Préface La dé ?nition donnée par le Grand Larousse de la langue française dénomme la phraséologie comme une construction de phrase ou procédé d'expression propre à une langue une époque à une discipline à un milieu à un auteur donné Grand Larousse I Des met dé ?nit la phraséologie comme une combinaison de lexèmes qui n'est ni complètement ?gée ni complètement libre et qui présente une certaine exibilité et dont les composantes peuvent varier morphosyntaxiquement Desmet

  • 28
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager