Berger histoire de la vulgate pendant les premiers siecles du moyen age 1893

- 'if? - ' C C C C C CHISTOIRE DE LA VULGATE PENDANT LES PREMIERS SIÈCLES DU MOYEN AGE C CHISTOIRE DE LA VULGATE PENrj VNT LES PREMIERS SIECLES DU MOYEN AGE THESE Pvésciiléc à la Faculté des Lettres de P ii' is TAU SAMUKL BERGER NANCY IMPRIMERIE BERGER-LEVRAULT E? C KIjK UKS G ?VfJlS IS C- Of MEOMf S U S CA M LÉOPOLD DELTSLE Hommage de reconnaissance et d'a ?ection C CPREFACE L'IiisLoire de la Vulgate est encore presque inconnue et pourtant elle mérite à tous égards d'attirer l'attention La Vulgate est en e ?et à peu près la seule forme sous laquelle la Bible ait été répandue pendant mille ans dans tout l'occident c'est la seule encore qui soit en usage dans l'Église catholique De la langue de la Vulgate o? le latin rustique des premiers siècles chrétiens se mêle à la latinilé hébra? sante de saint Jérôme sont sorties pour une grande part les langues romanes et particulièrement la langue française La Vulgate a été par excellence le livre du moyen ? ge Aucun ouvrage n'a été copié si souvent et avec un si grand luxe et son his- toire se confond avec l'histoire de la paléographie en même temps qu'elle est un des plus beaux chapitres de l'histoire de l'art chrétien Mais surtout nul autre texte à l'exception de la Bible grecque n'o ?re comme la Vulgate plusieurs milliers de manuscrits présents dans nos bibliothèques Une pareille abondance de documents fournit à la critique du texte des instruments qu'elle ne trouve pas ailleurs et un terrain d'expériences sans égal Ici la science critique peut mettre à l'essai des méthodes nouvelles grouper d'après leur pays d'origine les manuscrits et les textes prendre sur le fait les migrations des textes et chercher à les expli uer Ce travail est d'autant plus facile que certains pays ont été pendant plusieurs siècles pour des raisons diverses tenus à l'écart de la civilisation chrétienne de l'Europe et ont conservé leur originalité locale presque jusqu'au milieu du moyen ? ge telles sont l'Espagne et l'Irlande séparées du monde latin la première par l'invasion arabe la deuxième par de vieilles traditions d'indépendance religieuse Poursuivre la propagation de ces textes indépendants en Europe est une des t? ches les CYIII PREFACE plus attrayantes auxquelles la critique de la Bible puisse nous con- vier L'étude du texte latin de la Bible pose devant nous les problèmes les plus délicats Chaque verset pour ainsi dire veut être traité suivant une méthode à part car pour chaque passage les raisons qui ont pu causer l'altération du texte primitif sont di ?érentes On écri- rait à propos de la Bible latine tout un traité de mendonim causis On trouve la cause de beaucoup d'erreurs dans la présence de plu- sieurs versions d'un même texte en particulier de versions anciennes auxquelles l'Église avait peine à renoncer et dont quelques parties se perpétuaient dans la liturgie L'exercice de la mémoire plus développé en des temps o? i les

  • 29
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Nov 19, 2022
  • Catégorie Administration
  • Langue French
  • Taille du fichier 2.2MB