u3 emprunts et neologismes 1

Unité Emprunts et néologismes Table des matières Les emprunts aux dialectes du français Les emprunts à d ? autres langues Les emprunts à l ? anglais Les emprunts à l ? italien Les emprunts à l ? espagnol Les emprunts au portugais Les emprunts à l ? allemand Les emprunts à d ? autres langues européennes Les emprunts aux langues de l ? Afrique et d ? autres continents Emprunts savants Emprunts savants au latin Emprunts savants au grec Sens et néologismes Formation des mots et néologismes Dérivation et néologismes Composition et néologismes Abréviation siglaison et néologismes Invention et néologismes Néologismes au niveau du mot Rappelons-nous Test d ? autoévaluation Objectifs Après avoir parcouru cette unité les étudiants seront capables - de conna? tre les di ?érentes sources d ? emprunts dans le français contemporain - de reconna? tre les néologismes - de savoir les di ?érents procédés de formation des néologismes Durée moyenne pour parcourir cette unité h CIntroduction Les mots empruntés peuvent avoir deux sources les di ?érents dialectes du français et les langues étrangères avec lesquelles le français est entré en contact Les emprunts aux dialectes du français Les dialectes qui ont fourni des termes au lexique français sont l ? alsacien le breton le catalan le gascon le limousin le lorrain le languedocien le lyonnais le normand le picard-wallon le provençal le savoyard ou le dialecte parlé au Val d ? Aoste En voilà quelques exemples Emprunts du provençal abeille anchois aubade auberge badaud barque brume cambrioler casserole cigale goujat langouste salade tortue troubadour Emprunts du dialecte normand bouquet brioche c? ble crabe crevette enliser falaise ? ner galet galette galoche garer girouette harpon marécage pieuvre quai Emprunts au dialecte lyonnais buignol jacasser moutard ronchonner Emprunts au dialecte savoyard alpage avalanche chalet crétin f? cher luge Emprunts du dialecte breton bijou biniou darne dolmen goéland menhir Emprunts au dialecte picard boulanger caboche cingler écaille estaminet grisou hagard houille Crémoulade Emprunts au dialecte lorrain beurre chope poêle Emprunts au berrichon souche rabouilleuse Les emprunts à d ? autres langues Selon Henriette Walter le français compte mots empruntés aux langues étrangères des quatre coins du monde Cependant certaines langues ont été plus productives que d ? autres de ce point de vue Les emprunts à l ? anglais La majorité des termes empruntés viennent de l ? anglais Certains termes empruntés sont tout à fait nécessaires car ils ont suivi des réalités des objets ou des phénomènes issus d ? autres peuples et civilisations tandis que d ? autres ne le sont pas étant quali ?és de barbarismes ou anglicismes En voilà quelques exemples parmi les plus connus after-shave ? après ?? rasage badge ? insigne best ??seller ? livre à succès box-o ?ce ? palmarès brainstorming ? remue-méninges break-down ? dépression nerveuse cash ? comptant casting ? distribution d ? un ?lm copyright ? droits réservés dealer ? revendeur de drogues discount ? remise rabais fair-play ? franc-jeu Cfeed-back ? rétroaction ash-back ? retour en arrière free-lance

  • 37
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager