soixante-dix

Documents taguées (9)

B-1 : 70 ans — “ à ” Babylone ou “ pour ” Babylone ? La façon dont la Traductio 0 0
B-1 : 70 ans — “ à ” Babylone ou “ pour ” Babylone ? La façon dont la Traductio 0 0
B-1 : 70 ans — “ à ” Babylone ou “ pour ” Babylone ? La façon dont la Traductio 0 0
Tgr b B- ans ?? ?? à ? Babylone ou ?? pour ? Babylone La façon dont la Traduction du monde nouveau rend Jérémie semble décrire les ans comme une période de captivité ?? soixante-dix ans à Babylone ? Il est vrai que la préposition hébra? que le traduite ic 0 0
Tgr b 2 B- ans ?? ?? à ? Babylone ou ?? pour ? Babylone La façon dont la Traduction du monde nouveau rend Jérémie semble décrire les ans comme une période de captivité ?? soixante-dix ans à Babylone ? Il est vrai que la préposition hébra? que le traduite 0 0
Tgr b 1 B- ans ?? ?? à ? Babylone ou ?? pour ? Babylone La façon dont la Traduction du monde nouveau rend Jérémie semble décrire les ans comme une période de captivité ?? soixante-dix ans à Babylone ? Il est vrai que la préposition hébra? que le traduite 0 0
Tgr b B- ans ?? ?? à ? Babylone ou ?? pour ? Babylone La façon dont la Traduction du monde nouveau rend Jérémie semble décrire les ans comme une période de captivité ?? soixante-dix ans à Babylone ? Il est vrai que la préposition hébra? que le traduite ic 0 0
Tgr b 2 B- ans ?? ?? à ? Babylone ou ?? pour ? Babylone La façon dont la Traduction du monde nouveau rend Jérémie semble décrire les ans comme une période de captivité ?? soixante-dix ans à Babylone ? Il est vrai que la préposition hébra? que le traduite 0 0
Tgr b 1 B- ans ?? ?? à ? Babylone ou ?? pour ? Babylone La façon dont la Traduction du monde nouveau rend Jérémie semble décrire les ans comme une période de captivité ?? soixante-dix ans à Babylone ? Il est vrai que la préposition hébra? que le traduite 0 0