Sur la langue anglaise 1 Sur la LANGUE anglaise La valeur culturelle des mots Les mots sont des symboles sonores et ou graphiques qui représentent des objets des idées des actions des qualités etc Le mot book éveille immédiatement dans notre esprit une im
Sur la LANGUE anglaise La valeur culturelle des mots Les mots sont des symboles sonores et ou graphiques qui représentent des objets des idées des actions des qualités etc Le mot book éveille immédiatement dans notre esprit une image de l'objet qu'il remplace de même pour une action comme run ou une qualité comme cold Comprendre une langue consisterait donc simplement à apprendre des mots et éventuellement les règles de modi ?cation et d'agencement de ces mots dans un certain ordre pour former une cha? ne sonore ou graphique signi ?cative Mais tout n'est pas aussi simple car ces mots au ?l des siècles se sont chargés de valeurs supplémentaires se sont transformés ou se sont spécialisés se sont enrichis de nouvelles utilisations ont été plus ou moins bien prononcés selon les régions dans lesquelles ils ont été utilisés se sont démodés ont changé de sens et parfois se sont vu opposer des mots voisins du point de vue de la prononciation ou de l'écriture avec des risques de confusion évident Ce sont tout ces problèmes qu'une personne qui découvre une langue étrangère doit apprendre à démêler La traduction d'un mot est une chose relativement simple du domaine du dictionnaire bilingue Mais seul un apprentissage long et patient nous permettra de découvrir de comprendre et d'apprécier le supplément social et culturel que véhiculent en plus certains mots Il y a bien évidemment le problème du niveau de langue un mot peut être courant ou neutre mais attention un autre sera vulgaire argotique grossier familier poétique scienti ?que et technique régional etc et cela les dictionnaires bilingues faute de place ne le disent pas toujours Mais parfois il y a un complément de sens attaché à certains mots d'apparence toute simple A rose c'est une rose bien entendu mais c'est plus qu'une jolie ?lle d'églantier pour nos amis anglais puisque cette eur et donc ce mot symbolise leur pays comme le coq symbolise la France De plus nous verrons que certains mots sont désormais chargés d'une très forte anglicité Ils sont devenus des symboles évoquant immanquablement l'Angleterre ou la Grande-Bretagne Comprendre une langue est donc une activité culturelle autant que linguistique La méconnaissance des notions culturelles cachées derrière un mot peut bloquer toute compréhensions du message He can't be a Tory n'évoque pas grand chose si on se contente de le traduire il n'est certainement pas Tory Il est indispensable de savoir que nous n'avons là pas a ?aire à un nom de famille ou alors faut-il le prendre dans le sens d'une famille politique Un Tory est un conservateur et s'il n'est pas Tory c'est qu'il doit être Labour travailliste voire Lib-Dem liberal-democrat CApprendre ou comprendre une langue c'est donc apprendre une culture dans son ensemble Heureusement le fond commun entre la culture anglaise et la nôtre est important ces acquis feront partie de notre bagage de départ et nous faciliteront la t? che Mais cette facilité ne doit pas nous faire perdre de vue qu'il reste d'importantes notions culturelles
Documents similaires
-
31
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Jui 20, 2022
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 52.4kB