Exercices ecrits corrections first dalf attempt
Exercice synthèse de documents Ces deux documents interrogent autant des idées reçus que des béné ?ces liés au bilinguisme Même si les deux textes ont des similarités thématiques leurs dé ?nitions de ce que le bilinguisme sont assez di ?érentes Le premier utilise l ? exemple de Laura qui parle parfaitement ces deux langues pour exempli ?er qu ? est-ce que le bilinguisme tandis que le deuxième constate que le bilinguisme est présent une fois que la personne utilise une deuxième langue régulièrement peu importe le niveau a lequel la langue minoritaire est maitrisée Le première texte porte sur les atouts extralinguistiques apportés par le bilinguisme Bien que le deuxième texte fait fasse allusion au côté positif du bilinguisme il s ? agit davantage de briser des idées reçues sur le bilinguisme que d ? argumenter en faveur du bilinguisme en soit En dépit des susdits di ?érences il se trouve des parallèles entre les deux textes Tout les deux font référence à la stigmatisation que qui peut être subie par des personnes bilingues Le premier fait référence à la vue que le bilinguisme pourrait être considéré comme un handicap et aussi aux jugements qui que reçoivent les bilingues qui parlent leur deuxième langue avec un accent En défendant Joseph Conrad et son accent imparfait le deuxième texte fait référence implicitmente a ces jugements négatifs aussi Alors que ces deux extraits ont pris une approche di ?èrente pour le traiter les deux défendent le bilinguisme de ses détracteurs mots Exercice Sera-t-il confus Sou ?rira-t-il son français Son français sou ?rira-t-il Ce sont des questions que beaucoup d ? entre nous nous posent se pose quand nous nous demandons d ? élever enlever nos enfants dans le bilinguisme ou pas Elles Ce sont des vraies questions qu ? il ne faut pas éviter mais je suis là aujourd ? hui pour soulager vos craintes Je suis trilingue tri-langue Ma langue maternelle est l ? anglais et je suis devenue plurilinguiste plurilingue assez tardivement quand j ? ai commencé à voyager à vingt ans Mon seul regret en devenant pluri-linguiste est que j ? ai attendu aussi longtemps pour le faire Les béné ?ces dont j ? ai pu pro ?ter pendant ces dix derniers années derniers dix ans sont aussi beaux que je ne peux que les désirer pour tout le monde depuis le plus jeune ? ge possible En apprenant l ? espagnol et le français j ? ai découvert des cultures di ?érentes a de que la mienne qui m ? ont appris à voir le monde d ? une autre vision Maintenant j ? appréhende le monde d ? autres manières je comprends d ? autres façons de voir le monde et je pro ?te de pouvoir accéder à la culture et littérature de plusieurs paies pays Être bilingue m ? a aidée non seulement à avoir une ouverture d ? esprit auprès les autres mais aussi de découvrir un monde intérieur auparavant méconnu En anglais je suis
Documents similaires
-
27
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 10, 2021
- Catégorie Administration
- Langue French
- Taille du fichier 22.6kB