La reine des fees spenser pdf
La reine des fées trop longtemps oubliée Translation et traduction de l' ?uvre d'Edmund Spenser Par Stéphane Desjardins Sous la direction de Annick Chapdelaine Département de langue et littérature françaises Université McGill Montréal Juin Mémoire soumis à l'Université McGill en vue de l'obtention du grade de ma? tre en langue et littérature françaises ? Stéphane Desjardins C Library and Archives Canada Published Heritage Branch Wellington Street Ottawa ON K A ON Canada Bibliothèque et Archives Canada Direction du Patrimoine de l'édition rue Wellington Ottawa ON K A ON Canada Your ?le Votre référence ISBN - - - - Our ?le Notre référence ISBN - - - - NOTICE The author has granted a nonexclusive license allowing Library and Archives Canada to reproduce publish archive preserve conserve communicate to the public by telecommunication or on the Internet loan distribute and sell theses worldwide for commercial or noncommercial purposes in microform paper electronic and or any other formats AVIS L'auteur a accordé une licence non exclusive permettant à la Bibliothèque et Archives Canada de reproduire publier archiver sauvegarder conserver transmettre au public par télécommunication ou par l'Internet prêter distribuer et vendre des thèses partout dans le monde à des ?ns commerciales ou autres sur support microforme papier électronique et ou autres formats The author retains copyright ownership and moral rights in this thesis Neither the thesis nor substantial extracts from it may be printed or otherwise reproduced without the author's permission L'auteur conserve la propriété du droit d'auteur et des droits moraux qui protège cette thèse Ni la thèse ni des extraits substantiels de celle-ci ne doivent être imprimés ou autrement reproduits sans son autorisation ln compliance with the Canadian Privacy Act some supporting forms may have been removed from this thesis While these forms may be included in the document page count their removal does not represent any loss of content from the thesis ? ? ? Canada Conformément à la loi canadienne sur la protection de la vie privée quelques formulaires secondaires ont été enlevés de cette thèse Bien que ces formulaires aient inclus dans la pagination il n'y aura aucun contenu manquant CTable Résumé abstract Remerciements Introduction La translation française de Spenser Émile Legouis Paul de Reul Michel Poirier Traduire Spenser La traduction poétique de l'impossibilité à la recréation La poésie spensérienne romance épique et allégorie Projet de traduction Traduction La reine des fées Chant l Chant II Bibliographie Annexe Chant l et II en version originale CRésumé abstract Ce mémoire a pour but de réactiver le projet de translation concept d'Antoine Berman signi ?ant le passage d'une langue- culture à une autre de La reine des fées d'Edmund Spenser en français Spenser quoique l'un des plus célèbres écrivains anglais de la Renaissance n'a toujours pas eu droit à une traduction complète en français Quelques tentatives de traductions sont apparues durant la première moitié du XXe siècle mais le projet demeure inachevé Ce mémoire fait tout d'abord le recensement de ces di ?érentes tentatives cherchant à expliquer pourquoi le
Documents similaires
-
29
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Fev 11, 2022
- Catégorie Industry / Industr...
- Langue French
- Taille du fichier 389.3kB