La trad audiovisuelle Document generated on a m Meta Journal des traducteurs Translators' Journal La traduction audiovisuelle un genre en expansion Yves Gambier Traduction audiovisuelle Audiovisual Translation Volume Number April URI https id erudit org i

Document generated on a m Meta Journal des traducteurs Translators' Journal La traduction audiovisuelle un genre en expansion Yves Gambier Traduction audiovisuelle Audiovisual Translation Volume Number April URI https id erudit org iderudit ar DOI https doi org ar See table of contents Publisher s Les Presses de l'Université de Montréal ISSN - print - digital Explore this journal Cite this article Gambier Y La traduction audiovisuelle un genre en expansion Meta ?? https doi org ar Tous droits réservés ? Les Presses de l'Université de Montréal This document is protected by copyright law Use of the services of Érudit including reproduction is subject to its terms and conditions which can be viewed online https apropos erudit org en users policy-on-use This article is disseminated and preserved by Érudit Érudit is a non-pro ?t inter- university consortium of the Université de Montréal Université Laval and the Université du Québec à Montréal Its mission is to promote and disseminate research https www erudit org en CLa traduction audiovisuelle un genre en expansion yves gambier Université de Turku Turku Finlande gambier utu ? Un genre populaire Chaque jour nous sommes devant un écran Un écran d ? ordinateur pour rédiger calculer projeter véri ?er contrôler se renseigner échanger un écran de télévision pour s ? informer se divertir se former un écran de cinéma un écran qui reçoit des vidéos domestiques d ? entreprises des jeux etc Grands et petits ces écrans di ?usent des nouvelles re ètent des cultures manifestent des comportements orientent nos idées et sensations nous ouvrent à d ? autres langues à d ? autres valeurs ? On peut ne plus lire de journaux de romans ? mais il est di ?cile désormais au moins dans nos sociétés postindustrielles d ? éviter de lire les écrits à l ? écran ?? textes qui dé ?lent instructions annuaires encadrés formulaires tableaux synoptiques dialogues sous-titrés schémas de fonctionnement etc Dans certaines communautés la télévision par exemple renforce les capacités de lecture elle aide à l ? apprentissage des langues Certaines chaines BBC World en GB TV francophone TV en Suède etc ont compris ainsi le rôle des sous-titres intralinguistiques pour développer les compétences langagières des migrants ou encore pour mieux intégrer les sourds et les malentendants La traduction audiovisuelle TAV relève de la traduction des médias qui inclut aussi les adaptations ou éditions faites pour les journaux les magazines les dépêches des agences de presse etc Elle peut être perçue également dans la perspective de la traduction des multimédias qui touche les produits et services en ligne Internet et hors ligne CD-ROM En ?n elle n ? est pas sans analogie avec la traduction des BD du thé? tre de l ? opéra des livres illustrés et de tout autre document qui mêle di ?érents systèmes sémiotiques La TAV cinéma télévision vidéo d ? entreprise et domestique radio est un domaine de ré exion et de recherche assez récent notamment depuis le centième anniversaire du cinéma Depuis le nombre de

Documents similaires
Chap ii protocoles securisees 0 0
M c pantoja bre sil À propos de quelques dilemmes politiques intellectuels et existentiels le récit d ? une anthropologue spécialiste de l ? Amazonie Mariana Ciavatta Pantoja Àtravers le récit de ma relation professionnelle et amicale avec un groupe indig 0 0
MISSION NATIONALE D’APPUI A L’INVESTISSEMENT HOSPITALIER MISSION NATIONALE D’EX 0 0
Bildung et bildungsroman Ré exion progrês de l'esprit humain si sombre que soit le temps présent demain il ferajour À l'époque ou Ia sixiêrne science fondamentale entre dans le troisieme état com me il n'y a pas de septiêrne science fondamentale ni de qua 0 0
Microbiologie 4edition chap1 2 0 0
Cartographie cours Cartographie des processus Séances novembre novembre ISO Cette norme dé ?nit des exigences pour la mise en place d'un système de management de la qualité pour les organismes souhaitant améliorer en permanence la satisfaction de leurs cl 0 0
Etude et analyse des causes de la corrosion des echangeurs de chaleur et proposition d x27 amelioration 0 0
Claude gilliot le coran trois traduction pdf 1 0 0
Automates programmables AUTOMATES PROGRAMMABLES DURÉE jours Objectifs Mise en réseau d'automates programmables Découverte et utilisation du bus AS -I et de Pro ?bus DP utilisation des logiciels de programmation Con ?guration et paramétrage des constituant 0 0
Omc omd L ? OMC et l ? OMD I- Présentation de l ? OMC C ? est une organisation internationale qui s ? occupe des règles régissant le commerce international entre les pays membres créée en er Janvier Une organisation substituée au GATT lors des derniers cy 0 0
  • 22
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager