Messianisme et philologie du langage de launay
Messianisme et philologie du langage Marc de Launay MLN Volume Number April German Issue pp - Article Published by Johns Hopkins University Press DOI https doi org mln For additional information about this article https muse jhu edu article Access provided by Universites de Paris I Feb GMT CMessianisme et philologie du langage Marc de Launay Dans son poème Résignation ? Schiller écrit die Weltgeschichte ist das Weltgericht ? et comme l ? allemand n ? attribue pas au sujet de lieu syntaxique dé ?ni dans la phrase le vers reste suspendu dans une ambigu? té sans doute voulue simplement parce que Weltgeschichte histoire universelle et Weltgericht tribunal universel ou Jugement dernier peuvent y intervertir leur fonction de sujet et de prédicat Si l ? histoire universelle est l ? accomplissement d ? un verdict déjà arrêté quant au monde le jugement étant préalablement rendu l ? histoire n ? est que l ? exécution de ce verdict et son cours obéit à cet arrêt Si inversement le Jugement dernier est le terme d ? une histoire il sera fonction de ce que cette histoire mondiale aura été son contenu sera constitué de ce que l ? histoire aura produit et qui n ? est ni d ? avance ?xé ni entièrement discernable à chaque présent Dans le premier cas l ? interprétation du messianisme sera nihiliste ? on aura a ?aire à un messianisme de rupture souvent apocalyptique voire parfois antinomiste dans le second à un messianisme d ? accomplissement C ? est de manière exemplaire le cas de certaines sectes gnostiques manichéennes celle de Carpocrate par exemple au IIe siècle de notre ère du courant sabbatianiste et de son prolongement au XVIIIe siècle dans les sectes frankistes cf G Scholem La Rédemption par le péché ? Le Messianisme juif trad fr B Dupuy Paris Calmann-Lévy Plus proche d ? une conception comme celle de Hermann Cohen Religion de la Raison tirée des sources du juda? sme trad A Lagny et M de Launay Paris PUF Cf également P Bouretz Témoins du futur Paris Gallimard MLN ?? ? by The Johns Hopkins University Press C Marc de Launay On peut se risquer à transposer au langage ce qui vaut pour l ? histoire dans la mesure o? l ? on isole pour terme de comparaison et critère d ? évaluation une conception d ? arrière-plan de ce qui peut leur être commun c ? est-à-dire une conception du temps o? repara? t l ? alternative évoquée dès le début ou bien le temps est dissocié de l ? histoire pour en être l ? origine et la ?n d ? ores et déjà arrêtées ou bien le temps est lié à l ? histoire sans s ? y confondre et il est alors possible d ? articuler un champ d ? expériences une tradition et un horizon d ? attentes une promesse par exemple ou un projet Transposée au langage cette alternative prend la forme suivante soit la source
Documents similaires










-
32
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Dec 30, 2021
- Catégorie Industry / Industr...
- Langue French
- Taille du fichier 108.8kB