Bertrand bareilles constantinople ses cites franques et levantines 1

C C C Cm BERTRAND BAREILLES Xx ' m m CQNSTANT N PLE-- X SES CITÉS FRANQUES X ET LEVANTINES VÉRA - MALAXA ?? BAMJEI E l yE PLANCHE lions TEXTE PAH EDGAIi IIAIU E X TRENTE-DEUX ILLUSTRATIONS DANS LE TEXTE PAR ADOLPHE TlIIERS i PLAN DE CONSTANTINOPI K Xx m m m EDITIONS HOSSABI M M U H ' E ADA E Xx yv v lus XX i ji X' x C CI C CCONSTANTINOPLE SES CITÉS FRANQUES ET LEVANTINES Bertrand Bareilles I CDU MÊME AUTEUR ?? LES TURCS Ce que fut leur empire Leurs comédies politiques Librairie académique Perrin et G' fr o C CEdgar Chahine La Pointe du Sérail vue de la Tour de Galata CBERTRAND BAREILLES CONSTANTINOPLE SES CITÉS FRANQUES ET LEVANTINES PÉRA ?? GALATA ?? BAiNLIEUE UNE PLANCHE HORS TEXTE PAR EDGAR CHAHINE TRENTE-DEUX ILLUSTRATIONS DANS LE TEXTE PAR ADOLPHE THIERS UN PLAN DE CONSTANTINOPLE EDITIONS BOSSARD RUE MADAME PARIS C CA MA MÈRE C C C CINTRODUCTION ON m'a fait justement observer que le titre de a Cités franques ? donné à ce livre et qui indique les parties de Constantinople exclusivement habitées par les étrangers et des chrétiens indigènes serait à peine compris Peu de gens savent chez nous en e ?et que le mot franc sert dans tout le proche Orient à désigner l'Européen quelle que soit son origine Cette considération ne m'a pas arrêté J'ai gardé le titre pensant qu'il est bon que le Français apprenne la signi ?cation d'un vocable qui remonte au temps des Croisades c'est-à-dire à une époque o? les peuples du brumeux Occident disparaissaient dans l'éblouissant prestige de ses grands ancêtres Pour l'asiatique comme pour le byzantin l'Européen ne sera jamais qu'un Franc Au surplus ce mot répond pleinement à mes inten- tions qui sont de présenter Constantinople sous un aspect quelque peu di ?érent de celui o? l'on s'est C CONSTANTINOPLE placé jusqu'à ce jour Ce livre n'est que le premier volet d'un diptyque o? j'entends mettre en opposition Turcs et rayas Je commence par le raya de Constantinople sur lequel rien n'a été dit ou presque Je n'ai pas cru devoir confondre dans une même page deux éléments que tout sépare qui ne disent pas les mêmes mots ne parlent pas les mêmes langues ne visent pas aux mêmes destinées De Constantinople j'ai fait une description d'ensemble mais j'ai laissé chaque groupe ethnique dans le cadre qui lui est habituel et je n'ai parlé du Turc que dans la mesure o? il se mêle à la vie de ses voisins Elle ne laissera personne indi ?érent cette promenade à travers des quartiers habités les uns par les héritiers directs de Byzance les autres par les divers groupes de populations qui y vivent tous en s'entourant d'une frontière morale Il en est même parmi eux qui ont pu rêver de hautes destinées comme pour consoler leur séculaire captivité de l'espoir qu'un jour viendrait o? sous les voûtes de Sainte-Sophie monterait l'hymne d'allégresse o? s'exalterait le triomphe

Documents similaires
  • 29
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager