UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À CHICOUTIMI MEMOIRE PRESENTE A L'UNIVERSITÉ LAVAL COMME EXIGENCE PARTIELLE DE LA MA? TRISE EN LINGUISTIQUE OFFERTE À L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À C COUTIMI EN VERTU D'UN PROTOCOLE D'ENTENTE AVEC L'UNIVERSITÉ LAVAL par VOT HUE PROBLEMES D
UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À CHICOUTIMI MEMOIRE PRESENTE A L'UNIVERSITÉ LAVAL COMME EXIGENCE PARTIELLE DE LA MA? TRISE EN LINGUISTIQUE OFFERTE À L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À C COUTIMI EN VERTU D'UN PROTOCOLE D'ENTENTE AVEC L'UNIVERSITÉ LAVAL par VOT HUE PROBLEMES DE PRONONCIATION DU FRANÇAIS PAR DES ÉTUDIANTS VIETNAMIENS ET QUELQUES PROPOSITIONS DE MOYENS DE CORRECTION Thi Hue Février Cbibliothèque Paul-Emile-Bouletj UIUQAC Mise en garde Advice A ?n de rendre accessible au plus Motivated by a desire to make the grand nombre le résultat des results of its graduate students' travaux de recherche menés par ses research accessible to all and in étudiants gradués et dans l'esprit des accordance with the rules règles qui régissent le dépôt et la governing the acceptation and di ?usion des mémoires et thèses di ?usion of dissertations and produits dans cette Institution theses in this Institution the l'Université du Québec à Université du Québec à Chicoutimi UQAC est ?ère de Chicoutimi UQAC is proud to rendre accessible une version make a complete version of this complète et gratuite de cette ?uvre work available at no cost to the reader L'auteur conserve néanmoins la The author retains ownership of the propriété du droit d'auteur qui copyright of this dissertation or protège ce mémoire ou cette thèse thesis Neither the dissertation or Ni le mémoire ou la thèse ni des thesis nor substantial extracts from extraits substantiels de ceux-ci ne it may be printed or otherwise peuvent être imprimés ou autrement reproduced without the author's reproduits sans son autorisation permission CCe mémoire a été réalisé à l'Université du Québec à Chicoutimi dans le cadre du programme de ma? trise en linguistique de l'Université Laval extensionné à l'Université du Québec à Chicoutimi CRÉSUMÉ Les étudiants de l'École Normale Supérieure E N S de l'Université de Danang Vietnam sont originaires de toutes les provinces du Centre du Vietnam Ils parlent le français avec une prononciation qui porte des caractéristiques locales de la langue vietnamienne À la recherche de l'origine des erreurs dans la prononciation française une question se pose est-ce que ces erreurs sont dues aux interférences de la langue maternelle vietnamien sur la langue étrangère français Pour être en mesure de répondre à cette question il est apparu nécessaire d'e ?ectuer une étude contrastive des deux systèmes phonologiques a ?n de faire ressortir les interférences entre les deux langues Cela nous permettra de faire une meilleure identi ?cation des erreurs commises Le corpus provient d'entrevues réalisées auprès de quinze locuteurs étudiants vietnamiens au Vietnam et au Québec Dans le cadre de cette recherche nous travaillons seulement sur certaines erreurs générales et caractéristiques des apprenants vietnamiens en faisant une étude descriptive scienti ?que de certaines réalisations défectueuses de voyelles ou de consonnes ainsi que de quelques phénomènes prosodiques Cette étude aboutit à un autre travail indispensable proposer quelques moyens pertinents pour la correction et l'amélioration de la prononciation du français Ce travail en complémentarité avec d'autres études du même type a été fait dans la perspective d'être utile nous l'espérons
Documents similaires
-
23
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Oct 09, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 313.5kB