Didier coste days in sydney

EN GARDE Sydney l'Australie la littérature ? Didier Coste a publié quelques récits aux Editions de Minuit dans les années à l'époque du Nouveau Roman Il a enseigné la littérature en Australie et aux EtatsUnis puis à Bordeaux Michel de Montaigne à partir de Il vient de publier aux Editions Noésis un roman commencé en Days in Sydney o? alternent chapitres en français et en anglais Cette fresque sophistiquée évoque en journées à travers le vécu quotidien et les amours de nombreux personnages l'atmosphère d'une ville et l'histoire d'un pays La beauté saisissante des paysages et de l'espace construit y sont la toile de fond o? se recomposent les traits d'une vie urbaine envisagée via l'histoire et le présent d'une société de sa culture sous ses aspects les plus profondément humains et contradictoires Comme un secret leitmotiv la référence à un tableau de La Leçon de Musique du peintre Sydney Long ne cesse de rappeler pudiquement aux lecteurs le drame des Aborigènes Didier Coste a aussi publié aux Etats-Unis un essai sur le récit Narrative as communication Autant dire que Days in Sydney constitue le déploiement grandeur nature de prémices théoriques mûrement pensés Pourquoi votre sujet Sydney et l'Australie En admettant que Sydney ou l'Australie soient des sujets ils sont bien distincts L'Australie est une nation un territoire peut-être un concept Sydney est la plus belle ville du monde et qui donne toujours autre chose que ce qu'elle a Je n'y ai vécu que quatre ans avant de partir à Perth à l'autre bout du pays - pour des raisons professionnelles ou peut-être plus pour fuir une attraction fatale - mais j'y reviens souvent Or Sydney n'a eu droit qu'à un seul grand roman qui date de Seven Poor Men of Sydney de Christina Stead un des chefs d' ?uvre du néo-réalisme simultanéiste mais ni à la manière de Dos Passos ni à celle de Sartre ? J'ai eu l'audace des timides j'ai voulu rendre hommage à un éblouissement à un lieu réel et vivant dont le sens me hante depuis trente ans Qu'est-ce qui à vos yeux rendait indispensable l'édition d'un texte bilingue C'est l'interrogation du lieu qui supposait un dialogue Le protagoniste Jacques Voisin à son arrivée comme à ses retours dans la ville o? rôde l'aura d'une femme aimée peintre sage et folle l'interroge jusqu'à la ?n Il lui demande sans cesse dans sa langue inadéquate le français le pourquoi de son éclat de son intensité et de sa disparition douloureuse Elle lui répond dans le langage du lieu l'anglais austral qui véhicule un présent puissant et fragile et une longue histoire marquée par l'ombre portée d'une autre disparition celle du peuple aborigène et de sa sagesse onirique Cela ne se traduit pas mais doit s'entendre tel que cela se dit Tout récit interroge le monde plus qu'il ne répond à des questions ou ne décrit des situations Days in Sydney demande entre autres pourquoi la lumière australe n'éclaire qu'une absence refuse l'intimité qu'elle détaille Le personnage

  • 27
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager