Comparaison entre les versionseurope enes et

Synergies France n - pp - Une comparaison entre les versions européennes et les versions asiatiques pour le conte type du Petit Chaperon rouge Sun-nyeo Kim Doctorante Université de Strasbourg sunnyeo kim hotmail com Résumé À travers les mêmes motifs la rencontre entre animal et femme la dévoration et le déguisement la fuite dans les di ?érentes versions France Allemagne Chine Corée Japon du conte type AT n de l ? histoire du Petit Chaperon rouge on observe des di ?érences de caractère entre l ? Europe et l ? extrême Orient à travers leurs cultures rencontre de deux sexes di ?érents confrontation entre deux êtres un faible et un fort individualisation communautarisme ordinaire sublimation Mots-clés conte type AT n Petit Chaperon rouge conte populaire album illustrations Abstact Via the same motifs the meeting between animal and woman devouring and disguise escape of di ?erent versions France Germany China Korea Japan of the AT -type tale of the Little Red Riding Hood one may observe that characters vary between Europe and Asia because of their cultures the meeting of two di ?erent genders vs the confrontation of the weak with the strong individualization vs communitarianism triviality vs sublimation Keywords type AT n tale Little Red Riding Hood folktale picture book illustrations En France deux albums d ? un même conte coréen classé conte type AT n par Paul Delarue et Alan Dundes comme Le Petit Chaperon rouge ?? Conte du Soleil et de la lune et Frère Lune et S ?ur Soleil ?? ont été récemment publiés Par ailleurs di ?érentes versions du Petit Chaperon rouge dans le monde ont été publiées pour les enfants en À travers cette occasion de découverte o ?erte par la publication il est possible de comparer les versions di ?érentes entre Europe France et Allemagne et Asie Chine Corée et Japon en partant d ? une comparaison entre versions françaises et versions coréennes à travers des transpositions populaires sous forme d ? albums il est possible d ? examiner les variantes des pays voisins Pour le corpus cinq albums coréens di ?érents du Conte du Soleil et de la lune CSynergies France n - pp - Sun-nyeo Kim ont été choisis trois de ces albums n ? ont pas été traduits en français parmi cinq existants Pour compléter le tableau des références pour les versions di ?érentes ont été prises dans Histoires du Petit Chaperon rouge racontées dans le monde et Sur les traces du Petit Chaperon rouge un itinéraire dans la forêt des contes de Pierre Erny et dans la réécriture de Ed Young Lon Po Po Avant de comparer ces versions pour les lecteurs qui ne connaissent pas les versions asiatiques faisons un résumé sommaire une mère très pauvre vit avec plusieurs enfants trois ?lles ou un garçon et une ?lle Un jour elle part au travail et sur le chemin du retour alors qu ? elle rapporte de la nourriture g? teaux de riz ou galette de riz etc pour ses

  • 23
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager