Dumitru tepeneag aller et venir a travers plusieurs goulots de sablier identite multiple identite alternee identite integratrice
Dumitru epeneag aller et venir à travers plusieurs goulots de sablier Identité multiple identité alternée identité intégratrice Étrange ?? ou en tout cas très peu commune ?? condition que celle de Dumitru Tsepeneag Son identité est essentiellement multiple essentiellement plurielle Écrivain roumain écrivain français écrivain bilingue non pas à tour de rôle mais dans le cadre d ? un même texte écrivain européen écrivain traduit traduit du roumain en français et vice versa et traduit aussi du roumain en des langues telles que l ? allemand le hongrois le slovène l ? anglais ou le russe ? mais aussi traducteur de ses propres écrits et traducteur des écrits d ? autres auteurs théoricien de la littérature en même temps que praticien de celle-ci essayiste et journaliste intransigeant parfois bélliqueux passeur ? interculturel accompli en tant qu ? animateur et dirigeant de revues destinées à faire mieux circuler les valeurs littéraires entre des zones ?? ou des aires ?? culturelles présentant à la fois d ? évidentes a ?nités et un malheureux dé ?cit d ? intercommunication cette énumération pléthorique de postures ou emplois ? ne fait que cerner sans proprement dit épuiser l ? identité complexe et dynamique de cet auteur Bien entendu les divers avatars de Dumitru Tsepeneag lesquels sont d ? ailleurs du moins en partie signi ?és par un jeu d ? options onomastiques rigoureusement administré Dumitru epeneag Dumitru Tsepeneag Ed Pastenague Ed Pastenague ne semblent pas à première vue extraordinaires pour un écrivain il y a maints auteurs à avoir utilisé plusieurs langues d ? écriture tandis que les écrivains qui ont agi aussi en tant que traducteurs sont encore plus nombreux pour ne plus parler de ceux dont les textes ont été traduits en diverses langues Cependant la façon particulière et déterminée dont Dumitru Tsepeneag habite ? et conjugue ces diverses Cpostures dessine une con ?guration multi-identitaire laquelle d ? une part est marquée par une forte originalité et d ? autre part revêt un caractère représentatif aux signi ?cations plus amples que celles qui concernent strictement la personnalité de ce créateur Original et représentatif à la fois en principe cela devrait être une contradiction Pas dans le cas de Tsepeneag original sous ce rapport également Pour tenter d ? esquisser le cheminement singulier de cet auteur à identité multiple il convient de rappeler en deux mots les circonstances dans lesquelles le Roumain Dumitru Tsepeneag né en à Bucarest est devenu écrivain français A ?rmé en - comme jeune écrivain novateur dans son pays natal la Roumanie o? il était l ? un des leaders d ? un groupe littéraire ?? le groupe onirique ? ?? néo-avantgardiste et rebelle par rapport à l ? esthétique du réalisme-socialiste ? prônée par les autorités culturelles de l ? État totalitaire il se montrait en même temps actif en matière de prises de position contre la politique répressive générale du régime soi-disant socialiste ? Cela gênait les autorités roumaines aussi allait-il se retrouver pratiquement expulsé de son pays
Documents similaires
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/11703328025kbo9juiyxedwev5efytnz2rcztwoha0meficxuzsnr20bf6pni2w6a4rwhbrlwiboqxpl02mmjptmqu526kuvlrrgmkvjrwwfdl3.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/1uewTDm8tlD0uX476vKv6ehnKLqP5BVLNQrhTr9XRke9b9caz8CBXHkkI6vW2n1UzL37y7e7q0ZFLqNl1eXIFtHZ.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/11703092224hysu7zjqagumyr5iwqm8fav7kvutdps9tnd9mdzksrvno3t7mp9jkuvny0wmfolmxg3nklh3ko6c5b7cxfgzv4vn91jk5jko95lp.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/Sd61VJNFGRTZnnVIfX7jkeArmwnOOTTQ1Povn6NXNBsu0hLQBLMnkYNeoHW8fFEEUxXK7FElH6FZOyWVyKrYbgBx.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/BvBLXl25dXzDI487nwU7QtwRXnQgTmNUviJiCz2g7h0vdOD38j8qAVBeS8pngXQZFGToafi9S3RHqB9qGwvmnOQC.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/11703192955ey7rv462vazwawstzk7uxji9p83enycvfgjbw8xkcsdbpe0ieqprmcrybjabnfegsukvx3axrg5so9o1tcqbuhb8iao4uc5o1nm3.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/11703148262ekvnkejdplakszd3afclnzhx9a6ndpp4hncr4ig39fstfohskbog6hswp7dcrif9nxxqtq8i1j65ddulskyuxqroqkjb9yqek36u.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/11703325119rz8jlnfe7g6ck8mmcqrrd0l1qaduuromgm328oi0ln8htu1xcj4f99mqxj6j3ek7oas134r6kqlldm5zsdxpi072grszhn1gozbk.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/11703311251xsaxfb9fa2eccqvkadpsitt9jkv0av87dtmwmhxyj1b36w1fmggkoqllowy79vzmejmbzahjliv7nzsndtkiozpssno3f1vlk6le.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/gs1LGNUYAI9PUJQpyu3h5nvki3rO30ZEntkdKOZDajTyQHhEMKl6SPyy7E58UdVrZlCXQxlWaDvEAtucl629UxnG.png)
-
31
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Jul 17, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 77.1kB