Latraductionnaturelle 1973

See discussions stats and author pro ?les for this publication at https www researchgate net publication La traductologie la traduction naturelle la traduction automatique et la sémantique Article in Cahier de Linguistique January DOI ar CITATIONS author Brian Harris Universidad de Valladolid PUBLICATIONS CITATIONS SEE PROFILE READS Some of the authors of this publication are also working on these related projects Machine Translation View project Translatology View project All content following this page was uploaded by Brian Harris on October The user has requested enhancement of the downloaded ?le CDocument généré le oct Cahier de linguistique Cahier de linguistique La traductologie la traduction naturelle la traduction automatique et la sémantique Brian Harris Problèmes de sémantique Numéro URI id erudit org iderudit ar DOI ar Aller au sommaire du numéro Éditeur s Les Presses de l'Université du Québec ISSN - imprimé - numérique Découvrir la revue Citer cet article Brian Harris La traductologie la traduction naturelle la traduction automatique et la sémantique Cahier de linguistique ?? DOI ar Tous droits réservés ? Les Presses de l ? Université du Québec Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur L'utilisation des services d'Érudit y compris la reproduction est assujettie à sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter en ligne https apropos erudit org fr usagers politiquedutilisation Cet article est di ?usé et préservé par Érudit Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l ? Université de Montréal l ? Université Laval et l ? Université du Québec à Montréal Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche www erudit org CLA TRADUCTOLOGIE LA TRADUCTION NATURELLE LA TRADUCTION AUTOMATIQUE ET LA SEMANTIQUE I La distinction entre langage et métalangage est bien connue les notions que sous-tend meta sont importantes pour l'épistémologie de la linguistique A partir de cette premiere notion nous distinguerons maintenant les opérations linguistiques des meta-opérations linguistiques Une langue se compose d'éléments de vocabulaire dans un sens large du terme vocabulaire et de règles de grammaire Les éléments peuvent être soit physiques par exemple les sons de la parole soit abstraits par exemple les phonèmes Ce système reste potentiel jusqu'au moment o? un sujet parlant émet un énoncé et de ce fait met le système en opération Empruntons un terme à l'informatique ?? après tout quel auteur technique ne parle pas de nos jours du hardware du softwarey etc à notre tour nous parlerons de l'implantation du système En ?n de compte c'est la parole qui assure la réalité parce que la parole oblige une implantation du système L'implantation est une opération Par exemple l'opération qui consiste à énoncer des sons s'appelle la prononciation Ainsi dans la hiérarchie que nous essayons d'établir l'opération est e ?ectuée par un sujet parlant dans Le point de départ de cette conférence est le livre de A Ljudskanov Traduction humaine et traduction automatique fascicules Dunod Paris Voir p - article de J -J Nattiez C problêmes de sémantique une situation normale Il n'est pas nécessaire

  • 30
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager