Rielma no1 2008 pdf Revue Internationale d ? Études en Langues Modernes Appliquées International Review of Studies in Applied Modern Languages Papers of the conference TRADUCEREA I INTERPRETAREA ? NTRE TIIN PRACTIC I AFACERE Cluj-Napoca oct SOMMAIRE ?? CO

Revue Internationale d ? Études en Langues Modernes Appliquées International Review of Studies in Applied Modern Languages Papers of the conference TRADUCEREA I INTERPRETAREA ? NTRE TIIN PRACTIC I AFACERE Cluj-Napoca oct SOMMAIRE ?? CONTENTS Mihaela TOADER ?? Editorial ? ? ? ? ? ? Miorita ULRICH ?? ? El era alfa i omega atunce ? n ?ara Moldovei ? Phraseologien mit Buchstaben des Alphabets und ihre Übersetzung Bernd STEFANINK ?? De quelle quantité et de quel type de théorie un traducteur a-t-il besoin Et pourquoi ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Mihaela TOADER ?? La traduction et l ? interprétation de conférence quelques ré exions pragmatiques sur la formation et la carrière ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Adriana- Cecilia NEAGU ?? Acts of Translation - Acts of Interpretation Paraphrasing and the Hermeneutics of Translating ? ? ? Izabella BADIU ?? La traduction des calligrammes ? ? ? CTudor IONESCU ?? De l ? herméneutique du traducteur Sanda MISIRIAN U ?? Les particularités des phraséologismes russes et leur traduction en roumain ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Liana MUTHU ?? Linguistic arti ?ces allowed in a literary text translation ? ? Bogdan ALDEA ?? Self-study in Interpreter Training A Few Methodological Guidelines ? ? Olivia PETRESCU ?? Re exiones acerca de la traducción juridica ? ? Alina PELEA ?? Traduire Harap Alb ? ?? l ? érudition et la créativité à l ? épreuve du transfert culturel ? ? Renata-Simona GEORGESCU ?? Invitation à la ? corrida ? ? Nora M RCEAN ?? Un séminaire gastronomique pour les traducteurs ? ? Adina CORNEA ?? Innovative ways of teaching translations ? ? Cristina VARGA ?? Son vs Texte dans le sous-titrage ? ? ? ? ? ? ? Thomas TOLNAI ?? Intercultural Brand Consultancy Adapting Corporate Identity to Target Cultures ? ? Oana PRESECAN ?? Dos comedias Traducir la postdictadura en el cine ? Book reviews Victoria Moldovan Liana Pop Noi Deschideri pentru limbi Rom? na Centre Régional de Documentation Pédagogique des Pays de la Loire Nantes Bernd Stefanink Ioana B ?l ?cescu ? ? ? ? ? ? Qu ? est-ce que la traductologie études réunies par Michel Ballard Artois Presses Université Arras p Alina Pelea ? ? CEDITORIAL Mihaela Toader Univ Babe -Bolyai Cluj-Napoca L ? idée d ? une revue consacrée entièrement au domaine d ? études en langues modernes appliquées prend contour dès avec la reconnaissance o ?cielle par le Ministère roumain de l ? Enseignement de ce domaine distinct d ? études universitaires et avec son développement spectaculaire en Roumanie La publication que nous avons la joie de lancer aujourd ? hui est comme l ? annonce son titre une revue internationale et interdisciplinaire consacrée à la linguistique appliquée aux industries des langues et

  • 25
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager