traducteur

Documents taguées (283)

Le transfert du culturel dans la traduction de Poisson d’or de Le Clézio Camill 0 0
Nous écrivons une nécrologie dans notre langue maternelle, en utilisant des mot 0 0
FRANSKA Comment traduire la culture ? Etude sur la traduction des mots culturel 0 0
2021 ETUDIANT GNAGO JEAN DE DIEU PROFESSEUR PROF BODO CYPRIEN UNVERSITE FELIX H 0 0
Kandidatuppsats Handledare Höstterminen 2010 Elisabeth Tegelberg Institutionen 0 0
Étude des noms culturels de la traduction d'À la recherche du temps perdu Rozit 0 0
Étude des noms culturels de la traduction d'À la recherche du temps perdu Rozit 0 0
Étude des noms culturels de la traduction d'À la recherche du temps perdu Rozit 0 0
Étude des noms culturels de la traduction d'À la recherche du temps perdu Rozit 0 0
See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://ww 0 0
La troisième main : réviser la traduction littéraire Patrick Hersant Université 0 0
See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://ww 0 0
See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://ww 0 0
1 De la méthode en traduction et en traductologie 2 Sigla colectiei 3 Georgiana 0 0
Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 Ecole doctorale 268 Langage et langues : 0 0
141 Dinh Hong Van Département de Langue et de Civilisation françaises Universit 0 0
141 Dinh Hong Van Département de Langue et de Civilisation françaises Universit 0 0
277 La tâche du traducteur en philosophie dans le Japon moderne Uehara Mayuko L 0 0
LA PEDAGOGIE DE LA TRADUCTION Exposé langue B : Réalisé par: AMINE EL AIDOUNI M 0 0
LA PEDAGOGIE DE LA TRADUCTION Exposé langue B : Réalisé par: AMINE EL AIDOUNI M 0 0
APPROCHES ET MODÈLES DE LA TRADUCTION Katarzyna Kulczycka Olga Wolna Il existe 0 0
APPROCHES ET MODÈLES DE LA TRADUCTION Katarzyna Kulczycka Olga Wolna Il existe 0 0
57 B.  Théories, approches et modèles de la traduction au XXe siècle À côté de 0 0
APPLICATION DU CONCEPT DE LA TRADUCTION PROFESSIONNELLE DANS LE COURS DE TRADUC 0 0