traducteur
Documents taguées (283)
Le transfert du culturel dans la traduction de Poisson d’or de Le Clézio Camill
0
0

Nous écrivons une nécrologie dans notre langue maternelle, en utilisant des mot
0
0

FRANSKA Comment traduire la culture ? Etude sur la traduction des mots culturel
0
0

2021 ETUDIANT GNAGO JEAN DE DIEU PROFESSEUR PROF BODO CYPRIEN UNVERSITE FELIX H
0
0

Kandidatuppsats Handledare Höstterminen 2010 Elisabeth Tegelberg Institutionen
0
0

Étude des noms culturels de la traduction d'À la recherche du temps perdu Rozit
0
0

Étude des noms culturels de la traduction d'À la recherche du temps perdu Rozit
0
0

Étude des noms culturels de la traduction d'À la recherche du temps perdu Rozit
0
0

Étude des noms culturels de la traduction d'À la recherche du temps perdu Rozit
0
0

See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://ww
0
0

La troisième main : réviser la traduction littéraire Patrick Hersant Université
0
0

See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://ww
0
0

See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://ww
0
0

1 De la méthode en traduction et en traductologie 2 Sigla colectiei 3 Georgiana
0
0

Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 Ecole doctorale 268 Langage et langues :
0
0

141 Dinh Hong Van Département de Langue et de Civilisation françaises Universit
0
0

141 Dinh Hong Van Département de Langue et de Civilisation françaises Universit
0
0

277 La tâche du traducteur en philosophie dans le Japon moderne Uehara Mayuko L
0
0

LA PEDAGOGIE DE LA TRADUCTION Exposé langue B : Réalisé par: AMINE EL AIDOUNI M
0
0

LA PEDAGOGIE DE LA TRADUCTION Exposé langue B : Réalisé par: AMINE EL AIDOUNI M
0
0

APPROCHES ET MODÈLES DE LA TRADUCTION Katarzyna Kulczycka Olga Wolna Il existe
0
0

APPROCHES ET MODÈLES DE LA TRADUCTION Katarzyna Kulczycka Olga Wolna Il existe
0
0

57 B. Théories, approches et modèles de la traduction au XXe siècle À côté de
0
0

APPLICATION DU CONCEPT DE LA TRADUCTION PROFESSIONNELLE DANS LE COURS DE TRADUC
0
0
