Semaine asynchrone 1 Aujourd ? hui on va réinventer et mettre en contexte le concept de parasite sur lequel le philosophe Michel Serres a travaillé par rapport à un texte plurilingue du Luxembourg et à un ?lm qui comporte le même titre que le concept On a

Aujourd ? hui on va réinventer et mettre en contexte le concept de parasite sur lequel le philosophe Michel Serres a travaillé par rapport à un texte plurilingue du Luxembourg et à un ?lm qui comporte le même titre que le concept On a brièvement vu le concept en classe mais on n ? a pas eu le temps de s ? attarder dessus c ? est pourquoi on voulait en faire une analyse à notre façon Tout d ? abord il est pertinent de vous expliquer le concept de parasite tel qu ? il est traité par Michel Serres pour que vous puissiez comprendre comment on l ? a réadapté par la suite Dans la communication et dans un texte on trouve toujours des parasites En e ?et Michel Serres nous présente modèles de communication a le modèle de Leibnitz qui est univoque il n ? y a qu ? un seul sens pas d ? ambiguité b le modèle d ? Hermès qui est polythéiste càd- il n ? y a pas d ? univocité mais plusieurs sens multicentré - il y a plusieurs centres- comme un réseau avec plusieurs noeuds dont chaque noeud correspondrait à un sablier permettant la communication entre deux langues c le modèle Paraclet qui tient son nom de la ?gure biblique tout le monde comprend tout sans parasitage- ce qui est bien évidemment un miracle et reste impossible à réaliser- C ? est un réseau qui n ? a pas besoin ni de carrefours ni d ? échangeurs La relation a ici la forme multiple multiple ? Cependant pour lui le vrai modèle et le plus simple du parasitisme est l ? hôte d ? un côté le parasite de l ? autre et ensuite l ? intercepteur qui serait le parasite du parasite autre ?gure L ? hôte serait pour lui le propriétaire de la maison celui qui est en possession de la chose et qui donne sans rien recevoir Celui qui n ? est pas en possession de la chose est le parasite qui vient uniquement en pro ?ter C ? est pour ça qu ? on choisi un texte multilingue quadrilingue du Luxembourg pour vous réinventer ce concept de Michel Serres Le texte s ? intitule Le Frangletzdelish et il s ? agit d ? un texte qui mélange les langues du luxembourg Le français l ? anglais l ? allemand et le luxembourgeois Le texte n ? a pas vraiment de fond précis mais il traite le phénomène du plurilinguisme en tant que tel Rafael et Roberta vous liront le texte en question Soyez très attentifs aux bruits de fond on vous dira par la suite pourquoi Gardez à l ? esprit que pour Michel Serres le parasite ? dans son vocabulaire devient vite synonyme de relation ? Rafael Le Franglètzdelish You can't lesen dèsen article si t'es net quadrilingue français luxembourgeois allemand français Being viersprachig est parmi de beschte Freuden dans le world entier Think about it für

  • 27
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager