Vivre et ecrire la frontiere vassilis alexakis et l x27 experience du bilinguisme
Universitatea Babe -Bolyai Facultatea de Litere Lucrare de diserta ?ie Profesor coordonator Rodica Lascu-Pop Cluj-Napoca Student ? Floarea-Nicoleta Nedelea CUniversité Babe -Bolyai Faculté de Lettres Mémoire de Master Professeur coordonnateur Rodica Lascu-Pop Étudiante Floarea-Nicoleta Nedelea Cluj-Napoca CVivre et écrire la frontière Vassilis Alexakis et l ? expérience du bilinguisme CAvant-propos L ? idée de cette étude m ? est venue le semestre passé lors du cours de littératures francophones tenu par madame professeur Rodica Lascu-Pop à la Faculté de Lettres de Cluj À ce cours j ? ai découvert la littérature de l ? entre-deux et j ? ai été impressionnée par la situation di ?cile des écrivains bilingues francophones sur la scène littéraire mondiale Dans ce sens lors d ? une discussion sur les romans de quelques écrivains de l ? entre- deux j ? ai remarqué un écrivain grec d ? expression française qui dans un roman autobiographique intitulé Paris-Athènes s ? est voué à la présentation des di ?cultés d ? adaptation qu ? il a dû surmonter depuis son exil de la Grèce études de journalisme à Lille et son installation à Paris Le nom de l ? écrivain est Vassilis Alexakis Je me suis beaucoup intéressé à l ? ?uvre et à la condition d ? exilé de cet écrivain et j ? ai découvert qu ? un des problèmes qu ? il traite dans ses romans est le sujet de la langue comme espace frontalier J ? ai lu son roman autobiographique Paris-Athènes et j ? ai remarqué que cette thématique de la frontière est utilisée non seulement sur le plan linguistique mais aussi sur le plan culturel relationnel ou identitaire C ? est pourquoi j ? ai décidé d ? étudier les interférences les con uences et les di ?érences existantes entre ces domaines J ? ai découvert que la raison principale pour laquelle l ? auteur avait utilisé tous ces clivages entre les deux pays La France et la Grèce entre la langue maternelle et la langue d ? accueil a été la promotion de l ? apprentissage des langues actuelles mineures comme c ? est le grec pour lui au niveau mondial et l ? encouragement de l ? utilisation de la langue comme sujet d ? écriture dans le domaine littéraire Sans compter l ? étude de ces in uences culturelles relationnelles identitaires sur l ? acte d ? écriture j ? ai aussi analysé le concept de frontière du point de vue historique géographique socio-culturel et littéraire Mon analyse n ? a pas été facile à cause de la complexité des ?uvres de cet écrivain et à cause de la porosité du concept de frontière dans la sphère littéraire C ? est pourquoi dans l ? étude j ? utilise non seulement des articles de critique littéraire mais aussi des articles sociologiques sur les délimitations de l ? espace et de la littérature de l ? entre-deux CSommair e Frontière et littérature La frontière réalité et ?ction La littérature
Documents similaires










-
30
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Jul 24, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 214.6kB