Rotrou antigone ANTIGONE TRAGÉDIE ROTROU Jean Publié par Gwénola Ernest et Paul Fièvre Septembre - - C- - CANTIGONE TRAGÉDIE PAR Mr DE ROTROU M DC XXXVIII - - CPersonnages JOCASTE mère d'Antigone ÉTÉOCLE roi de Thèbes et frère d'Antigone POLYNICE frère d'
ANTIGONE TRAGÉDIE ROTROU Jean Publié par Gwénola Ernest et Paul Fièvre Septembre - - C- - CANTIGONE TRAGÉDIE PAR Mr DE ROTROU M DC XXXVIII - - CPersonnages JOCASTE mère d'Antigone ÉTÉOCLE roi de Thèbes et frère d'Antigone POLYNICE frère d'Antigone ANTIGONE ?lle de Jocaste ISMÈNE soeur d'Antigone ADRASTE beau-père de Polynice ARGIE femme de Polynice MÉNETTE gentilhomme d'Argie CRÉON père d'Hémon et roi de Thèbes HÉMON amant d'Antigone ÉPHISE seigneur de Thèbes CLÉODAMAS seigneur de Thèbes Capitaines Grecs Un Page Suite de Créon La scène est à Thèbes - - CACTE I SCÈNE I Jocaste Ismène JOCASTE Qu'ils ont bien à propos usé de mon sommeil Ils n'ont pas appelé ma voix à leur conseil Et lorsqu'ils ont voulu tenter cette sortie On a bien su garder que j'en fusse avertie C'est bien ô nuit c'est de tes plus noirs pavots Que tu m'as distillé ce funeste repos Mais quel chef les conduit ISMÈNE Étéocle lui-même JOCASTE Allons tôt c'est trop d'ordre en ce désordre extrême Ce poil mal ordonné cette confusion Me sera bien séante en cette occasion Nature confonds-les c'est ici ton o ?ce Tout dépend de toi seule et rien de l'arti ?ce Viens te montrer mon sein qui les as allaités Avancez-vous mes bras qui les avez portés Toi anc incestueux dont il sont pris naissance Viens s'ils ont du respect faire voir ta puissance - - CSCÈNE II Jocaste Ismène Antigone ANTIGONE Madame il n'est plus temps JOCASTE Comment Ces enragés Gisent-ils déjà morts l'un par l'autre égorgés Ou la troupe Thébaine a-t-elle été défaite ANTIGONE Non mais le combat cesse et le roi fait retraite C'est ce que de la tour j'ai clairement pu voir Et son retour dans peu vous le fera savoir JOCASTE Ce coeur dénaturé teint de sang de son frère Se vient-il rafra? chir dans les bras de sa mère S'y vient-il réjouir de cet acte inhumain Et ne prétend-il point des lauriers de sa main Oui le coup en mérite il part d'un grand courage Il s'est soustrait d'adresse et pour un bel ouvrage ISMÈNE Peut- être que le ciel qui préside aux combats En disposera mieux que vous n'espérez pas ANTIGONE Un instant a souvent changé l'ordre des choses Beaucoup d'événements ont démenti leurs causes Mais attendant l'entrée et l'entretien du roi Oyez un accident qui me transit d'e ?roi Je voyais de la tour le choc d deux armées L'une et l'autre au combat ? prement animées Alors de Ménécée arrivant en ce lieu Adieu m'a-t-il crié chère Antigone adieu Le ciel se lasse en ?n de vous être contraire Jouis d'un long repos dans les bras de mon frère Moi qui me voyais seule et qui ne savais pas Le généreux dessein qui portait là ses pas Pour la fuit déjà j'avais tourné la vue Quand lui la face ouverte et nullement émue Hardi s'étant planté sur le bord de la tour Et voyant sans frayeur les bas lieux d'alentour A regardé le camp et
Documents similaires
-
30
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 03, 2021
- Catégorie Administration
- Langue French
- Taille du fichier 156.8kB