Programme de traduction 1 bac sc
PROGRAMME DE TRADUCTION BAC-SC EXP petitetourdebabel weebly com - CUnité Perfectionnement linguistique bilingue Séquence Recherche documentaire et terminologie comparée F n Techniques bibliographiques Unité Perfectionnement linguistique bilingue Séquence Recherche documentaire et terminologie comparée Activité Techniques bibliographiques sommaire table des matières index Classes cibles ère année du cycle du baccalauréat Sc Exp et Sc Math Objectif s de l'activité Reconna? tre les outils documentaires et leur utilité dans la recherche de l'information Document s support s Cf Manuel de traduction p Phases Outils d'aide à la RD Outils d'accès rapide à l'information Directives de l'enseignant -Citez à partir du texte les outils d'aide pour une recherche documentaire -Relevez à partir du texte les outils qui permettent l'accès rapide à l'information -O? sont-ils placés les index au sein d'un livre Quelle est leur utilité -Quelle est l'utilité des tables de matières et des sommaires dans un livre T? ches des apprenants -Dictionnaires encyclopédies et bibliographies ? - Sommaires table des matières index ? -En ?n du livre et servent à retrouver des informations particulières -cibler le sujet de recherche de manière e ?cace et rapide Anticiper la lecture -Quelle est la fonction des glossaires dans un livre -Apporter des connaissances complémentaires illustrant des mots des termes dé ?nitions ? T? ches d'évaluation -Ex n p -Ex n Ex n p -Quelles di ?érences entre une table de matières et un sommaire -Ex n p Eléments de réponse aux exercices d ? application Exercice n Cf Manuel de traduction p L'outil qui permet de repérer le plan d ? un document et son organisation thématique est la table des matières Exercice n Cf Manuel de traduction p L'outil qui permet de repérer dans un document les notions dont il est question et l'endroit o? elles se trouvent est l ? index Exercice n Cf Manuel de traduction p L'a ?rmation est fausse Leur présence est souhaitée mais pas obligatoire Exercice n Cf Manuel de traduction p La bibliographie de ?n d'ouvrage sert à décrire tous les documents consultés Exercice n Cf Manuel de traduction p Correspondances ?lmographie webographie ou sitographie discographie bibliographie Remarque Liste de ?lms ou de documents audiovisuels classés selon un ordre préétabli Listes des sites Web consultés Notice regroupant tous les renseignements relatifs aux disques concernant un sujet une ?uvre un musicien Liste des livres consultés comme sources ou comme références notice o? ?gurent les informations relatives aux écrits concernant un même sujet C ?? ? ? ? ? ?? ?? ?? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ?? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ?? ?? ?? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ?? ? ? ?? ? ?? ? ?? ?? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ?? ?? ? ?? ? ? ??
Documents similaires
-
30
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Dec 21, 2021
- Catégorie Management
- Langue French
- Taille du fichier 693.2kB