Carl gustave jung les commentaires des morts tibetains
CCARL GUSTAV JUNG Commentaire psychologique du BardoTh? dol ? le livre tibétain des morts Traduit par Rainer Rochlitz Commentaire du Livre tibétain des morts Das tibetanische Totenbuch Éd W Y Evans-Wentz rééd Traduction française Éd Albin Michel S A Numérisation hors commerce août CAvant de commenter le texte en guise d ? introduction j ? aimerais en donner un bref aperçu préliminaire Le Bardo-Th? dol est un livre qui a pour fonction d ? instruire la personne qui vient de mourir Il lui servira de guide pendant le temps de l ? existence ??bardo ? ?? état intermédiaire de jours symboliques durée qui sépare la mort de la renaissance ?? analogue en cela au Livre des Morts égyptiens Le texte se divise en trois parties La première appelée Tchikhai-Bardo décrit les processus psychiques au moment de la mort La deuxième partie appelée Tchoenyid-Bardo traite de l ? état de rêve qui intervient après la mort e ?ective dé ?nitive des illusions dites karmiques La troisième partie appelée Sidpa-Bardo traite de la pulsion de na? tre et des processus prénatals Ce qui est caractéristique c ? est que l ? intelligence et l ? illumination suprêmes et par là la suprême possibilité rédemptrice ont lieu immédiatement pendant le processus de l ? agonie Peu après interviennent les ??illusions ? qui conduiront ?nalement à la réincarnation les lumineuses clartés devenant de plus en plus ternes et de plus en plus nombreuses les visions de plus en plus terri ?antes Ce déclin décrit l ? aliénation de la conscience par rapport à la vérité rédemptrice et le fait qu ? elle se rapproche de l ? existence physique L ? instruction a pour but d ? attirer l ? attention du défunt à chaque étape de son aveuglement et de sa dépendance sur la possibilité rédemptrice qui lui est chaque fois o ?erte et de lui expliquer la nature de ses visions Les textes bardo sont lus par le Lama à proximité du corps Je ne pense pas qu ? il y ait de meilleur moyen de m ? acquitter de ma dette à l ? égard des deux premiers traducteurs du Bardo-Th? dol le regretté Lama Kazi Dawa-Samdup et M Evans-Wentz ni de les remercier que de m ? e ?orcer de faciliter à l ? esprit occidental la compréhension des idées et de la problématique grandioses de cette ?uvre par un commentaire psychologique de son édition allemande Je suis sûr que quiconque lira ce livre l ? esprit ouvert et s ? en laissera pénétrer sans prévention s ? en trouvera enrichi CLors de sa première parution en le Bardo-Th? dol appelé à juste titre par son éditeur W Y Evans-Wentz Le Livre tibétain des morts ?t sensation dans les pays anglophones Il fait partie de ces écrits qui n ? intéressent pas seulement le spécialiste du bouddhisme mah ?y ?na mais par leur profonde humanité et leur pénétration encore plus profonde des mystères de l ? ? me concernent surtout
Documents similaires










-
34
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Jul 12, 2021
- Catégorie Philosophy / Philo...
- Langue French
- Taille du fichier 79.6kB